|
從軍行 / 作者:劉希夷 |
秋天風颯颯,群胡馬行疾。
嚴城晝不開,伏兵暗相失。
天子廟堂拜,將軍兇門出。
紛紛伊洛道,戎馬幾萬匹。
軍門壓黃河,兵氣沖白日。
平生懷仗劍,慷慨即投筆。
南登漢月孤,北走代云密。
近取韓彭計,早知孫吳術(shù)。
丈夫清萬里,誰能掃一室。
|
|
從軍行解釋: 《從軍行》
秋天風颯颯,
群胡馬行疾。
嚴城晝不開,
伏兵暗相失。
天子廟堂拜,
將軍兇門出。
紛紛伊洛道,
戎馬幾萬匹。
軍門壓黃河,
兵氣沖白日。
平生懷仗劍,
慷慨即投筆。
南登漢月孤,
北走代云密。
近取韓彭計,
早知孫吳術(shù)。
丈夫清萬里,
誰能掃一室。
詩詞中文譯文:
秋天風狂地吹拂著,
群胡馬奔馳如飛。
嚴城白天緊閉不開,
埋伏的兵士互相失去聯(lián)系。
天子在廟堂向天祈福,
將軍兇險的大門打開。
紛紛從伊洛河道路上行進,
戰(zhàn)馬多達數(shù)萬匹。
軍隊的大門壓迫著黃河,
戰(zhàn)士的氣勢直沖白日。
平生時夢想著揮舞著寶劍,
激情滿懷義無反顧地投身。
南方?jīng)]有漢月的明,
北方是代云的密布。
近年來根據(jù)韓彭的計劃,
已經(jīng)了解了孫吳的計策。
丈夫要清除萬里的敵人,
誰能驅(qū)除家中的煩憂。
詩意和賞析:
《從軍行》是唐代劉希夷的一首描寫戰(zhàn)爭場景的詩詞。詩中以娓娓道出了戰(zhàn)爭的殘酷和丈夫離家的艱辛,表達了詩人對丈夫在征戰(zhàn)中的堅定信念和英勇無畏的精神。詩人通過敘述戰(zhàn)馬的狂奔、嚴城的關(guān)閉、戰(zhàn)士的兇險等細節(jié),將戰(zhàn)爭的景象栩栩如生地展現(xiàn)在讀者面前,使人感受到戰(zhàn)爭的險惡和艱苦。
詩人以“天子廟堂拜,將軍兇門出”來表達對國家領(lǐng)導(dǎo)者和將領(lǐng)的祈福和祝福,表現(xiàn)了詩人對軍人的敬意與贊美。而“軍門壓黃河,兵氣沖白日”,則形象地描繪出戰(zhàn)爭的威力與氣勢,給人以震撼與壓力。
詩的最后兩句:“丈夫清萬里,誰能掃一室”,則表達了詩人對丈夫的期望和希冀,強調(diào)了個人的責任和使命感。整首詩通過敘述戰(zhàn)爭景象,表達了思鄉(xiāng)之情、對家庭的思念與牽掛,以及對國家的忠誠和熱愛。 |
|