|
和李提干攜詩相訪 / 作者:王炎 |
古來論人物,西蜀名士多。
李侯有醞藉,自愛如隨和。
不肯扣朱門,漫刺獨我過。
筆端金石鳴,音節(jié)如九歌。
小拂榻上塵,揮麈傾懸河。
歲月易晼晼,功名忌蹉跎。
西風向搖落,如此羈旅何。
倦游且西還,萬里行江沱。
士誠有所挾,光彩終不磨。
翰墨更著鞭,淵云可同科。
|
|
和李提干攜詩相訪解釋: 《和李提干攜詩相訪》是宋代王炎創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
古來談論人才,西蜀有名士眾。
李提干富有才華,自視為隨和。
他不肯進入豪門,只是戲弄我一個人。
他的筆端寫出金石的聲音,音節(jié)如同《九歌》。
我在床上的塵土微揚,揮動著麈尾,倒出了懸河。
歲月飛快地過去,功名不容耽擱。
西風吹拂著落葉,我如此困頓的旅途又何處尋找歸宿。
疲倦的旅途暫且回西,行走萬里經(jīng)過江沱。
士人應該懷揣一些東西,光彩終究不會磨損。
墨跡更加流暢,與淵云可同科。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了王炎與李提干共同創(chuàng)作詩歌時的情景和感受。詩人稱贊了西蜀地區(qū)有許多才華出眾的名士,其中李提干就是其中之一。李提干自認為隨和并且有才華。他不愿意追逐功名利祿,而是喜歡戲弄和調(diào)侃詩人自己。詩人以形容李提干筆下的文字如同金石鳴響,音節(jié)美妙如《九歌》一般,展現(xiàn)了李提干的才情和文采。
詩人描繪了自己身處的環(huán)境,床上的塵土微揚,他揮動著麈尾倒出了懸河,形容他在艱難的旅途中的疲倦和困頓。他意識到歲月飛逝,功名不容拖延,而西風吹拂著落葉,則象征著他在這個陌生的旅途中找不到安身之處。盡管如此,他仍然決定疲倦地回到西方,行經(jīng)萬里之遙的江沱。詩人堅信,士人應該懷揣一些東西,無論經(jīng)歷多少風雨,始終能夠保持光彩不被磨損。他將自己的墨跡比喻為流暢的鞭子,與深邃的云一同前行,表達了他對文學事業(yè)的堅定信念。
這首詩詞以簡練而意味深遠的語言描繪了詩人旅途中的心境和對文學追求的執(zhí)著。通過與李提干的交流和自省,詩人表達了對才華橫溢的名士的贊美和對自身文學道路的堅定信念,同時也展示了對功名利祿的淡泊態(tài)度和對歲月流轉(zhuǎn)的感慨。這首詩詞以其獨特的表達方式和豐富的意象,展現(xiàn)了王炎在宋代文學中的才情和創(chuàng)作風格。 |
|