|
途次陜州 / 作者:李隆基 |
境出三秦外,途分二陜中。
山川入虞虢,風俗限西東。
樹古棠陰在,耕馀讓畔空。
鳴笳從此去,行見洛陽宮。
|
|
途次陜州解釋: 中文譯文:
《途次陜州》
境出三秦外,
途分二陜中。
山川入虞虢,
風俗限西東。
樹古棠陰在,
耕馀讓畔空。
鳴笳從此去,
行見洛陽宮。
詩意:
這首詩描述了作者李隆基經過陜州時的景象和感受。他來自三秦之外,途經陜州,山川將他帶入了虞虢之間,感悟其中的風俗與風景各有限制和差異。在他看來,陜州的樹木蒼勁茂密,但大部分土地都被耕作所占據,山川之間的空地并不多。鳴笳的聲音讓他離開了這里,繼續前行,他相信自己將會在洛陽宮見到更多的景色與令他感動的事物。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了作者經過陜州的經歷和所感。詩中運用了對比的手法,將三秦外和二陜中進行對比,并通過山川、風俗以及自然景物的描寫,展示了兩地的不同特色。作者對于陜州的印象主要集中在樹木茂密和土地耕作上,透露出一種向往自然的情感。
最后兩句表達了作者繼續前行的意愿,期待在洛陽宮看到更多景色和經歷更多的事情。整首詩意境開闊,情感樸實,通過一些細膩的描寫展示了對于大自然和宮廷文化的向往與期待。 |
|