|
偶吟 / 作者:白居易 |
人生變改故無窮,昔是朝官今野翁。
久寄形于朱紫內,漸抽身入蕙荷中。
無情水任方圓器,不系舟隨去住風。
猶有鱸魚莼菜興,來春或擬往江東。
|
|
偶吟解釋:
詩詞《偶吟》的中文譯文、詩意和賞析如下:
譯文:
人生變化無窮無盡,過去我是官員,如今變成了野翁。
長久以來在朝廷歷任,漸漸找到了隱居的歸宿。
像水一樣無情,隨著方圓的容器而改變,像船一樣不系繩索,隨著風去留。
但愿來年春天,可以去江東釣魚、采莼菜。
詩意:
這首詩揭示了作者人生經歷的轉變:他過去曾是一名官員,現在卻過著隱居的生活。詩中表達了作者對于人生變化的感慨,無論是在高位還是低位,人生都是無法預測和掌控的。詩詞以變化無常的自然景物來形容人生,表達了一種追求自在、隨緣的心態。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了白居易對于人生變化和自在隨緣的思考。通過以水和船為喻,揭示了人生軌跡的多變性,以及人生可以像水一樣自由流動。詩人通過表達對于自然和自由生活的向往,展現了一種豁達、樂觀的心態。整首詩抒發了作者對于自在生活的向往和對于世事變幻的感慨,給讀者以思考和啟示。
|
|