|
春晚 / 作者:崔道融 |
三月寒食時(shí),日色濃于酒。
落盡墻頭花,鶯聲隔原柳。
|
|
春晚解釋: 春晚
三月寒食時(shí),
日色濃于酒。
落盡墻頭花,
鶯聲隔原柳。
譯文:
寒食時(shí)節(jié),三月的陽光明亮如酒。
墻頭上的花姿已逐漸凋零,
鶯鳥的歌聲從原野傳來,穿過柳樹。
詩意和賞析:
這是一首描繪春天景色的短詩,表達(dá)了作者對(duì)春天的觀察和感受。
詩中描述了寒食時(shí)節(jié)的春天景色,三月的陽光明亮溫暖,色彩濃郁如美酒。墻頭上的花朵已經(jīng)凋謝盡落,只剩下一片凄涼。但在原野上,鶯鳥依然歡快地歌唱著,它們的歌聲穿過原野,隔著垂柳傳來。這種對(duì)比的描寫使整首詩表達(dá)出春天的生機(jī)和變化,以及令人感到悲喜交集的情感。
崔道融的這首詩以簡(jiǎn)潔的文字描繪了春天的景象,通過對(duì)春天的觀察和感受,表達(dá)了詩人對(duì)自然的喜愛和對(duì)生活起伏的體驗(yàn)。整首詩以一種淡雅的筆調(diào)表達(dá)了對(duì)春天的渴望和對(duì)美好事物的贊美,展現(xiàn)了作者細(xì)膩的情感和敏銳的感受力。 |
|