|
秦中吟十首·不致仕(一作合致仕) / 作者:白居易 |
七十而致仕,禮法有明文。
何乃貪榮者,斯言如不聞。
可憐八九十,齒墮雙眸昏。
朝露貪名利,夕陽(yáng)憂子孫。
掛冠顧翠緌,懸車惜朱輪。
金章腰不勝,傴僂入君門。
誰(shuí)不愛富貴,誰(shuí)不戀君恩。
年高須告老,名遂合退身。
少時(shí)共嗤誚,晚歲多因循。
賢哉漢二疏,彼獨(dú)是何人。
寂寞東門路,無(wú)人繼去塵。
|
|
秦中吟十首·不致仕(一作合致仕)解釋:
中文譯文:
七十歲后就退休,
禮法明文規(guī)定。
為何還有貪名利者,
仿佛從未聽聞。
可憐那八九十歲的人,
牙齒脫落,雙眼昏花。
早晨的露水追求名利,
晚上的夕陽(yáng)憂愁子孫。
掛上帽子,望著翠緌衣裳,
拉著車筐,舍不得朱輪。
金章腰帶已經(jīng)不宜,
彎腰駛?cè)刖T。
誰(shuí)不愛富貴,
誰(shuí)不愛君恩。
年紀(jì)大了必須告老,
名譽(yù)爭(zhēng)取退身。
年輕時(shí)一直被嘲笑,
晚年多了因循守舊。
漢朝的兩個(gè)賢臣,
那個(gè)人就是他。
孤零零的東門路,
沒有人跟隨而去。
詩(shī)意:
這是一首描述退休的詩(shī)歌。詩(shī)人抒發(fā)了他對(duì)貪名利的追求的看法,認(rèn)為退休后應(yīng)該追求內(nèi)心的寧?kù)o和家庭的幸福。他思考著年老的人生,對(duì)于過(guò)去追求功名利祿的行為感到反思和遺憾。詩(shī)人感嘆了年老的身體和心智的衰退,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)子孫后代的關(guān)切。最后,他向兩位漢朝賢臣致敬,并表達(dá)了對(duì)自己孤獨(dú)而靜寂的退休生活的感嘆。
賞析:
《不致仕》是白居易的《秦中吟十首》中的一首。這首詩(shī)以直接明了的語(yǔ)言描繪了老年退休后的境況和心情,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)名利的淡然態(tài)度和對(duì)家庭子孫的牽掛。詩(shī)人在描寫自己的身體和心智的衰退時(shí),用到了生動(dòng)的比喻和形象的描寫,使詩(shī)意更加深刻。通過(guò)描繪漢朝的兩位賢臣,詩(shī)人試圖與之相比較,反思自己的過(guò)往追求和退休后的生活。整首詩(shī)節(jié)奏明快,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,反映了詩(shī)人淡泊名利、關(guān)懷家庭的態(tài)度,表現(xiàn)了對(duì)退休生活的思考和矛盾心理。
|
|