|
擬飲馬長城窟 / 作者:虞世南 |
馳馬渡河干,流深馬渡難。
前逢錦車使,都護在樓蘭。
輕騎猶銜勒,疑兵尚解鞍。
溫池下絕澗,棧道接危巒。
拓地勛未賞,亡城律豈寬。
有月關猶暗,經春隴尚寒。
云昏無復影,冰合不聞湍。
懷君不可遇,聊持報一餐。
|
|
擬飲馬長城窟解釋: 中文譯文:模仿飲馬過長城下窟窿,馳馬渡河干,河流深,馬難渡。前面遇到錦車使,都護駐扎在樓蘭。輕騎依然咬著轡頭,猜測敵人的兵力還未解除馬鞍。溫池在下面,絕澗在接近,棧道連接著陡峭的山峰。開拓的土地功勛未獲獎勵,木城的法律又何曾寬松。月亮就算關起來也依然暗淡,經歷了春天的隴原依然寒冷。云彩昏暗看不到它的形狀,封凍的河水無法聽到流淌聲。懷念你卻無法相見,只好拿起一個飯碗略盡心意來向你報告。
詩意:這首詩描繪了一個壯麗的景色,以及作者渴望與親愛的人相見卻無法實現的心情。馬兒努力渡過深河,但很艱難,前方有專門負責傳遞消息的使者,都護駐扎在樓蘭。盡管只有輕騎,但依然堅定地咬著轡頭,猜測敵軍是否已經解除了馬鞍。河流旁邊是溫泉和險峰,通過棧道相連。開拓的土地功績未被賞識,被侵略的城市的法律也沒有得到放寬。月亮失去了光輝,經歷了春天的隴原依然寒冷。云彩變得模糊,無法看到形狀,冰凍的河水無法聽到流淌聲。作者深深懷念親愛的人卻無法相見,只能拿起一個飯碗向對方心意滿滿地報告。
賞析:這首詩以生動的描寫和流暢的韻律表達了作者內心的情感和對親愛的人的思念之情。詩中使用了豐富的景物描寫,如馳馬渡河干、溫池下絕澗、棧道接危巒等,給人一種身臨其境的感受。詩中還運用對比的手法,通過月亮和云彩的變幻,表達了作者內心的焦躁和對未知的渴望。最后,作者用拿起一個飯碗略盡心意來向親愛的人報告,表達了自己對對方的思念和渴望相見的心情。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,給人以深刻的感受和共鳴。 |
|