|
胡笳十八拍·第一拍 / 作者:劉商 |
漢室將衰兮四夷不賓,動干戈兮征戰頻。
哀哀父母生育我,見離亂兮當此辰。
紗窗對鏡未經事,將謂珠簾能蔽身。
一朝胡騎入中國,蒼黃處處逢胡人。
忽將薄命委鋒鏑,可惜紅顏隨虜塵。
|
|
胡笳十八拍·第一拍解釋: 《胡笳十八拍·第一拍》是唐代劉商創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
漢室將衰啊,四夷不來朝。
戰爭頻繁,戰馬蹄聲不斷。
悲傷啊,父母生養了我,
看著離亂啊,正值這個時刻。
紗窗和鏡子,從未經歷過動蕩,
以為珠簾可以遮擋身體。
有一天,胡人騎兵入侵中國,
到處都是蒼黃色,到處都是胡人。
突然命運將我置于死地,
可惜紅顏隨著敵人的塵土而去。
詩意:
這首詩詞表達了作者對唐朝衰敗局勢的憂慮和對戰爭的痛苦感受。詩中提到了漢室將衰落,四夷不來朝,意味著外敵入侵和國家的動蕩不安。作者表達了對自己父母的懷念和對離亂時期的感嘆。他提到了紗窗和鏡子,暗示自己過去生活安寧,沒有經歷過戰亂的痛苦,以為珠簾可以保護自己的身體免受戰亂之苦。然而,胡人的入侵改變了一切,蒼黃的胡人遍布中國,作者的命運也被迫面臨困境,他的紅顏與青春也隨著敵人的塵土而消逝。
賞析:
《胡笳十八拍·第一拍》以簡潔而深刻的語言表達了作者對戰亂時期的痛苦和對國家命運的擔憂。通過描繪漢朝衰落、四夷入侵和個人遭遇的不幸,詩詞傳遞出一種悲壯的氛圍。作者運用了對比手法,通過對紗窗和鏡子以及胡人入侵的描述,突顯了動蕩時期的對比和矛盾。他的詩詞以個人遭遇為切入點,表達了對國家和民族悲劇的關切。整首詩情感真摯,語言簡潔,通過短短幾句話展現了作者對時代變遷和個人命運的思考,給人以深深的觸動和感悟。 |
|