|
王伯?dāng)刳w昌花四首梅花 / 作者:蘇軾 |
南行度關(guān)山,沙水清練練。
行人已愁絕,日暮集微霰。
殷勤小梅花,仿佛吳姬面。
暗香隨我去,回首驚千片。
至今開畫圖,老眼凄欲泫。
幽懷不可寫,歸夢君家倩。
|
|
王伯?dāng)刳w昌花四首梅花解釋:
《王伯?dāng)刳w昌花四首梅花》是蘇軾創(chuàng)作的一首詩詞,描述了他南行經(jīng)過關(guān)山,感嘆行人的憂愁和日暮時微霰的聚集。詩中描繪了一株殷勤的小梅花,宛如吳姬的面容,它的幽香隨著蘇軾離去,回首間卻驚起千片梅花。蘇軾稱這株梅花如今已經(jīng)成為一幅畫卷,但他老眼昏花,凄涼的情感無法表達(dá),只能寄托在歸夢中向主人傾訴。
這首詩詞以典型的宋代文人風(fēng)格表達(dá)了作者對自然景物的感慨和內(nèi)心情感的抒發(fā)。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南行度關(guān)山,
沙水清練練。
行人已愁絕,
日暮集微霰。
殷勤小梅花,
仿佛吳姬面。
暗香隨我去,
回首驚千片。
至今開畫圖,
老眼凄欲泫。
幽懷不可寫,
歸夢君家倩。
詩意和賞析:
這首詩詞以蘇軾的獨(dú)特感慨之情,描繪了南行途中的景色和自己的內(nèi)心感受。首先,蘇軾描述了自己經(jīng)過關(guān)山時的景象,山河的清麗風(fēng)光讓人心曠神怡。然而,行人已經(jīng)被旅途的辛苦困倦和憂愁所壓垮,而日暮時微霰的降臨更增添了凄涼的氛圍。
接著,蘇軾以一株小梅花為切入點(diǎn),將目光投向了這個微小而殷勤的存在。他形容這朵小梅花宛如吳姬的面容,吳姬是古代美女的代稱,意味著梅花的美麗和嬌媚。蘇軾感嘆梅花的幽香伴隨著他離去,而當(dāng)他回首時,卻驚起了千片的梅花,暗示了梅花的繁盛和韌性。
詩的結(jié)尾,蘇軾稱這株梅花如今已成為一幅畫卷,但他老眼昏花,無法清晰地看到畫面,同時也表達(dá)了自己年事已高的凄涼心情。他內(nèi)心深處的幽懷無法用言語表述,只能寄托在歸夢中,向主人(可能指詩人的朋友或親人)傾訴自己的苦衷和愿望。
這首詩詞以自然景物為背景,通過對小梅花的描繪和自身情感的抒發(fā),展現(xiàn)了蘇軾細(xì)膩而深沉的情感表達(dá)能力。他通過描寫微小的梅花,表達(dá)了對生命的贊美和對堅韌不拔精神的謳歌,同時也表達(dá)了自己對于時光流逝和人生變遷的感慨和凄涼之情。這首詩詞既展現(xiàn)了自然美的獨(dú)特特色,又抒發(fā)了詩人內(nèi)心深處的情感與思考,是一首典型的宋代文人詩詞作品。
|
|