|
聞杜鵑二首 / 作者:雍陶 |
碧竿微露月玲瓏,謝豹傷心獨叫風。
高處已應聞滴血,山榴一夜幾枝紅。
蜀客春城聞蜀鳥,思歸聲引未歸心。
卻知夜夜愁相似,爾正啼時我正吟。
|
|
聞杜鵑二首解釋: 《聞杜鵑二首》是唐代詩人雍陶的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
碧竿微露月玲瓏,
謝豹傷心獨叫風。
高處已應聞滴血,
山榴一夜幾枝紅。
蜀客春城聞蜀鳥,
思歸聲引未歸心。
卻知夜夜愁相似,
爾正啼時我正吟。
中文譯文:
青竹竿微露月光,杜鵑鳥傷心地獨自啼鳴風聲。
高處的人已經能夠聽到鵑鳥的血液滴落的聲音,山榴花一夜之間幾枝綻開鮮紅。
蜀地的旅客在春城中聽到了蜀鵲的叫聲,思鄉之聲引起了他們未歸的心情。
我明白夜夜的愁懷是相似的,你在啼叫的時候,我正在吟詠。
詩意和賞析:
這首詩詞以杜鵑鳥為主題,表達了離鄉思鄉和相思之情。首四句描繪了夜晚的景象,青竹竿上微露的月光和杜鵑鳥凄涼的鳴叫聲相互映襯。高處的人能夠聽到杜鵑鳥的聲音,甚至聽到它們血液滴落的聲音,這種形象揭示了杜鵑鳥的悲傷和孤獨。
接下來的兩句以蜀地的旅客為視角,描述了他們在春城中聽到蜀鵲的叫聲,這聲音引發了他們思鄉的情感。最后兩句則表達了詩人對夜晚的共鳴,他意識到夜晚的愁緒是相似的,自己在杜鵑鳥啼叫的時候正在吟詠,與杜鵑鳥產生了精神上的共鳴。
整首詩詞通過對自然景物和人情感的描繪,抒發了離鄉思鄉的情感和夜晚的愁緒,展現了詩人對杜鵑鳥的傾訴和共鳴,以及對人類情感的共通性的思考。 |
|