|
陰雨 / 作者:白居易 |
潤葉濡枝浹四方,濃云來去勢何長。
曠然寰宇清風滿,救旱功高暑氣涼。
|
|
陰雨解釋:
《陰雨》
潤葉濡枝浹四方,
濃云來去勢何長。
曠然寰宇清風滿,
救旱功高暑氣涼。
中文譯文:
陰雨潤透了葉子,浸濕了枝條,上下彌漫到四方。
濃密的云團來來去去,勢頭一直延續不停長久。
廣袤的世界,清風充滿著,無邊無際。
這雨水救了旱情,功勞很大,夏天的氣溫變得涼爽。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個陰雨天氣的景象,作者通過細膩的描寫表達了雨水滋潤大地的形象。詩中的“潤葉濡枝浹四方”形象地描述了雨水濕潤了葉子和枝條,在四方八面都彌漫著雨的氣息。而“濃云來去勢何長”則表達了濃密的云層來回飄動的情景,形容了降雨的持續性和長久性。接著,作者將視野擴大到了整個世界,用“曠然寰宇清風滿”來描繪大地上清風吹拂的景象,形容了大地的空曠和風景的美好。最后,作者將雨水與旱情相聯系,稱雨水為“救旱功高”,形容了雨水的重要性和給人們帶來的好處,同時也表達了作者對雨水的喜愛和對旱情的關注。
整首詩以簡潔而抒情的語言描繪了陰雨天氣的景象,并借此表達了對雨水的贊美和對旱情的憂慮。通過細膩的描寫和對自然景象的感悟,展示了作者對自然的敏感和對善良力量的贊美。同時,這首詩也傳遞了一種對改變困境和希望的暗示,雨水帶來了希望和涼爽,給人們帶來了生機和活力。整首詩意境優美,情感真摯,寄托了作者對自然的熱愛和對人間善舉的贊美。
|
|