|
中和樂九章·歌中宮第五 / 作者:盧照鄰 |
祥游沙麓,慶洽瑤衣。
黃云晝聚,白氣宵飛。
居中履正,稟和體微。
儀刑赤縣,演教椒闈。
陶鈞萬國(guó),丹青四妃。
河洲在詠,風(fēng)化攸歸。
|
|
中和樂九章·歌中宮第五解釋: 中和樂九章·歌中宮第五
祥游沙麓,慶洽瑤衣。
黃云晝聚,白氣宵飛。
居中履正,稟和體微。
儀刑赤縣,演教椒闈。
陶鈞萬國(guó),丹青四妃。
河洲在詠,風(fēng)化攸歸。
中文譯文:
吉祥之氣游走在沙丘,
慶祝之樂洽適于瑤衫。
黃云白天聚合,白氣夜晚飛舞。
身處當(dāng)中,步履端正,和諧的體態(tài)微妙。
莊嚴(yán)的儀禮以刑賞為基石,廳堂中演繹著教化之道。
陶鈞體現(xiàn)了萬國(guó)的風(fēng)范,丹青筆墨描繪了四位妃子。
詩(shī)詠著河洲之音,風(fēng)化的力量歸于此。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以描繪中宮樂隊(duì)的盛況為主題,表達(dá)了美好祥和的氛圍和慶祝之樂。詩(shī)人通過描繪黃云白天聚合和白氣夜晚飛舞的景象,展現(xiàn)了中宮的繁榮盛景。詩(shī)中也強(qiáng)調(diào)了居中履正的重要性,以及儀刑和演教在宮廷中的作用。陶鈞萬國(guó)和丹青四妃的描繪,則突出了中宮文化的多元和華麗。最后,詩(shī)人將目光投向河洲,認(rèn)為風(fēng)化的力量將最終歸于此處。
賞析:
該詩(shī)通過細(xì)膩的描寫和精準(zhǔn)的形容詞,生動(dòng)地展現(xiàn)了中宮樂隊(duì)的繁榮景象,給人以祥和、瑰麗之感。詩(shī)人通過對(duì)黃云聚合和白氣飛舞的形容,呈現(xiàn)出一種宮廷盛況的氛圍。他也將焦點(diǎn)放在了居中履正上,說明了和諧的體態(tài)對(duì)于宮廷的重要性。此外,詩(shī)中對(duì)儀刑赤縣和演教椒闈的描寫,突出了宮廷中教化的重要作用。最后,詩(shī)人用陶鈞萬國(guó)和丹青四妃的描繪,展現(xiàn)了中宮文化的華麗和多元。整首詩(shī)通過細(xì)膩的描寫和華麗的筆墨,將讀者帶入了一個(gè)祥和、慶祝的宮廷盛況之中,給人以美好、歡樂的感受。 |
|