|
顏上人房(一作題西明自覺上人房) / 作者:李洞 |
御溝臨岸行,遠岫見云生。
松下度三伏,磬中銷五更。
雨淋經閣白,日閃剃刀明。
海畔終須去,燒燈老國清。
|
|
顏上人房(一作題西明自覺上人房)解釋: 詩詞的中文譯文如下:
御溝臨岸行,遠岫見云生。
Walkingalongtheimperialditchbythebank,seeingdistantpeaksemergefromtheclouds.
松下度三伏,磬中銷五更。
Passingunderthepinesduringthreeburningsummers,hearingthesoundofthebelltollingatfiveinthemorning.
雨淋經閣白,日閃剃刀明。
Raindrenchesandpalesthecorridors,thesunflasheslikeabrightrazor.
海畔終須去,燒燈老國清。
Onemusteventuallyleavetheseaside,burningthelamptilloldandthelandbecomesclear.
該詩描繪了作者在山水之間的漫步,感受著自然的美麗和時間的流逝。作者通過描繪行走過程中的景象,表達了對自然的感悟和對人生的思考。
詩中的御溝和岸行暗示了這是一種豪華、沉穩的場景,而遠岫和云生則展示了山水間的美景。松下度三伏和磬中銷五更暗示了時間的流逝,以及作者在歲月中經歷的變化和感受。雨淋經閣白和日閃剃刀明則描繪了自然的力量和變幻。
最后兩句表達了作者對生命和時間的理解。海畔終須去展示了無法停留的現實,而燒燈老國清則象征著對智慧和修行的追求。整首詩以簡潔而深刻的方式傳達出作者對時間流逝和生命意義的思考。 |
|