|
旅中秋月有懷 / 作者:朱慶馀 |
久客未還鄉(xiāng),中秋倍可傷。
暮天飛旅雁,故國在衡陽。
島外歸云迥,林間墜葉黃。
數(shù)宵千里夢,時見舊書堂。
|
|
旅中秋月有懷解釋: 《旅中秋月有懷》
久客未還鄉(xiāng),
中秋倍可傷。
暮天飛旅雁,
故國在衡陽。
島外歸云迥,
林間墜葉黃。
數(shù)宵千里夢,
時見舊書堂。
譯文:
長時間客居在外,未能回到家鄉(xiāng),
中秋節(jié)倍感傷痛。
傍晚的天空中飛過旅途中的雁鳥,
故國在衡陽等待著我。
遠離家鄉(xiāng)的地方歸云如陌生人,
林間的樹葉漸漸變黃。
在千里之外的夜晚做夢,
偶爾會見到過去的圖書堂。
詩意與賞析:
這首詩描寫了作者旅行在外的寂寞和思念故鄉(xiāng)的心情。詩人優(yōu)美地表達了他長時間不能回到家鄉(xiāng)的苦悶之情。中秋節(jié)是家人團聚的時刻,而詩人卻遠離家鄉(xiāng),倍感痛苦。詩中的暮天飛旅雁象征著詩人的孤獨與離別之情。故國在衡陽,直接表達了詩人對家鄉(xiāng)的思念之情。島外歸云迥,林間墜葉黃,則描述了作者離鄉(xiāng)的孤單和故國與家鄉(xiāng)的遙遠。最后兩句“數(shù)宵千里夢,時見舊書堂”,表明詩人在寂寞的夜晚經(jīng)常回憶起過去的學(xué)習(xí)環(huán)境,思念家鄉(xiāng)的讀書堂。整首詩樸素而含蓄,表達了作者對家鄉(xiāng)的深深思念和無法回到家鄉(xiāng)的愁苦之情。 |
|