|
相和歌辭·王昭君 / 作者:儲光羲 |
日暮驚沙亂雪飛,傍人相勸易羅衣。
強來前帳看歌舞,共待單于夜獵歸。
|
|
相和歌辭·王昭君解釋: 中文譯文:
日暮時,沙塵飛揚,雪花紛飛。
身旁有人勸我換上華麗的衣裳。
我強裝歡笑,進入前帳觀賞歌舞,
與眾人一同等待單于夜里狩獵歸來。
詩意:
這首詩描繪了王昭君在一天傍晚時的景象和心情。夕陽西下的時刻,風沙中飛舞的雪花給她帶來了驚喜和震撼。而周圍的人勸她更換華麗的衣裳,映襯她的美麗和高貴。為了應付眾人的期待和期盼,她不得不強迫自己微笑,并加入到前帳中的歌舞場景中。大家共同等待單于歸來,期望夜晚的獵狩能帶給他們更多的歡樂和盛宴。
賞析:
這首詩以簡潔清晰的語言,表現出王昭君在外交婚姻中的命運困境和她所經歷的坎坷。她被迫離開家鄉,嫁給了匈奴的單于,成為中華民族與匈奴融合的象征。她在異國他鄉,面對著風塵和寒冷,孤獨和悲傷。然而,她卻不得不以微笑和祝福的面孔,完成她的使命。這首詩透露出她內心深處的堅強和無奈,同時也表達了她對美好和等待的向往。
通過描寫王昭君在傍晚時分抬頭仰望沙塵飛舞和雪花飄落的景象,可以感受到她內心的震撼和憂慮。而隨后的句子中,她強裝笑容,加入到歌舞場景中,展現了她在困境中的矛盾和迫于壓力的狀態。她需要以樂觀和積極的態度來面對外界的期望和要求,同時也希望夜晚的歸來能帶給她一些寬慰和期待。這種矛盾與無奈的情感,使得這首詩詞更加真實和感人。
總之,這首詩詞通過景物描寫和內心獨白的結合,展現了王昭君作為歷史人物和代表人物的身份困境與內心的掙扎,同時也表達了她對美好生活和未來的渴望。這首詩詞在保持了古典風格的同時,也傳遞了普通人的情感與價值觀,具有比較高的藝術價值和民族特色。 |
|