|
|
精廬不住子,自有無(wú)生鄉(xiāng)。
過(guò)客知何道,裴回雁子堂。
浮云歸故嶺,落月還西方。
日夕虛空里,時(shí)時(shí)聞異香。
|
|
題慎言法師故房解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
題慎言法師故房
精致的廬宇不再居住,自有無(wú)生的家園。
過(guò)往的客人們知曉何日道路,曲折地來(lái)到雁子堂。
浮云回歸故嶺,落月回到西方。
日夜間在虛空里,不時(shí)傳來(lái)奇異的香氣。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代儲(chǔ)光羲所作,題目為《題慎言法師故房》。詩(shī)人描述的是法師慎言的廬宇,它不再居住精致的房子,而是找到了無(wú)盡的無(wú)生之鄉(xiāng)。然而,來(lái)訪的過(guò)客們會(huì)迷失在前往慎言居處的道路上,直到最終降臨雁子堂。詩(shī)中的浮云歸故嶺、落月回西方暗示著歲月的流轉(zhuǎn),時(shí)間不停地過(guò)去,但慎言居處始終保持著寧?kù)o。在這座虛空之中,時(shí)常伴隨著異香的傳來(lái),給人一種神秘而清新的感受。
整體上,這首詩(shī)表達(dá)了人生的流轉(zhuǎn),法師慎言所在之處的寧?kù)o和神秘。通過(guò)描繪法師的居所和過(guò)客的迷失,詩(shī)人在描述人生旅途中的不確定性和不安定感。詩(shī)中的虛空、異香等元素,則給人一種超越塵世的感受,展示了一種追求心靈凈化和超脫塵俗的精神追求。整體上,這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,表達(dá)了對(duì)于人生意義、尋找平靜和心靈寧?kù)o的探索和思考。 |
|