|
尋徐山人遇馬舍人 / 作者:儲光羲 |
泊舟伊川右,正見野人歸。
日暮春山綠,我心清且微。
巖聲風(fēng)雨度,水氣云霞飛。
復(fù)有金門客,來參蘿薜衣。
|
|
尋徐山人遇馬舍人解釋: 尋徐山人遇馬舍人,沙鷗海上尾。
沙鷗海上尾,時見一漁翁。
沙鷗尾面喜,呼笑指深坑。
回舟過歸去,盡日海水澄。
詩意:這首詩是描述作者在伊川右停舟的時候,遇到了徐山人和馬舍人,一起欣賞山水風(fēng)景,感受到了清冷綿長的春山氛圍。詩中也提到了金門客人,穿著蘿薜(指的是薜荔,一種植物)衣,前來參觀。
賞析:這首詩詞以寫景的手法,描繪了作者在山水間的停舟之旅。詩中以“日暮春山綠,我心清且微”來表達(dá)作者對春山的清新之感。通過描寫巖聲、風(fēng)雨、水氣和云霞的飛動,表現(xiàn)了作者對自然景物的觀察和感悟。最后描寫了金門客來參觀的情景,營造了熱鬧歡樂的氛圍。整首詩以自然景色為主線,寫出了春山的寧靜美麗和詩人的心境。
詩詞中文譯文:
停泊舟只在伊川的右岸,我看見一位歸鄉(xiāng)的田野人。夕陽淡淡,春山蒼翠,我的心境清明又微妙。山上風(fēng)雨的聲音,水中氣息的飄蕩,云霞的飛舞。不僅如此,還有一位金門的客人,穿著蘿薜的衣服來參觀。
詩意與賞析:
此詩以唐代儲光羲為作者,詩前兩扇詩與詩人在伊川右岸
上停泊舟只,歸田野人重逢之情景,并用后兩句表現(xiàn)了
春山綠色的美麗并叛示詩人的心緒清凈,而在文中也言及
山巖的回聲,遮雨之度與水中的氣霧和云霞之飛舞,用以
表現(xiàn)作者對自然的觀察,還描寫了金門的客人來參觀的情
景,其文感官明朗,意境清越,據(jù)此論影本詩為一幅鮮明而
明亮的畫卷。 |
|