|
愁坐 / 作者:杜甫 |
高齋常見野,愁坐更臨門。
十月山寒重,孤城月水昏。
葭萌氐種迥,左擔(dān)犬戎存。
終日憂奔走,歸期未敢論。
|
|
愁坐解釋:
中文譯文:
高高在上的齋房常有百無聊賴之情,此時獨坐望門,更感心中愁緒。十月時節(jié),山間寒氣襲人,孤城中流水在夜幕中顯得更加昏暗。遠離的葭萌和氐族,處于背離的位置,左擔(dān)犬戎仍在威脅,全日心憂奔走,卻不敢預(yù)言何時歸來。
詩意:
這首詩表達了杜甫高處不勝寒、遠處不勝憂的情感。他窺見了遠方或許更發(fā)生了變故,庖丁解牛之炙熱已被擾動了,而作為一名政治知識分子,他對身處逆境的國家充滿了擔(dān)心和憂慮。
賞析:
這首詩流露了唐代憂患意識的時代背景,以及詩人在這樣環(huán)境下的一片憂愁之情。詩中表現(xiàn)出杜甫的憧憬和衷心所系的歷史未來,他在情感上表達了對當(dāng)前時局的失望和擔(dān)憂, 也反映了詩人的人生境遇和內(nèi)心世界。詩的篇幅不長,但通過簡練的語言和深刻的意境,傳遞出了杜甫的赤子之心和表達感情的深沉,被認(rèn)為是一首充滿哲理的詩歌。
|
|