|
春日玄武門宴群臣 / 作者:李世民 |
韶光開令序,淑氣動芳年。
駐輦華林側,高宴柏梁前。
紫庭文珮滿,丹墀袞紱連。
九夷簉瑤席,五狄列瓊筵。
娛賓歌湛露,廣樂奏鈞天。
清尊浮綠醑,雅曲韻朱弦。
粵余君萬國,還慚撫八埏。
庶幾保貞固,虛己厲求賢。
|
|
春日玄武門宴群臣解釋: 詩詞《春日玄武門宴群臣》描述了唐代皇帝李世民在玄武門舉行春日盛宴的場景。詩意表達了希望能夠保持國家的安定與繁榮,并且不斷努力追求賢能之士。
以下是該詩的英文譯文:
Openingtheseasonwiththedecree,
Theamiableairwarmsthefragrantyear.
Stationedbythehall,besidetheHualin,
Beforethecedarseats,agrandfeastisprepared.
Purpledecorationsfillthecourt,
Scarletrobesadornthesteps.
Divineguestsgatheronjademats,
Foreignministerssitinrowsontrestles.
Theentertainmentbythecourtierssingslikedewdrops,
Enchantingmusicplayedonheavenlybells.
Clearwineispouredintogreencups,
Elegantmelodiesplayedonvermilionstrings.
Myhumbleself,rulingovermyriadnations,
Stillfeelinginadequate,humblycherishingthosefromtheeightregions.
Letusstrivetoensurethestabilityofthenation,
Strivingdiligently,demandingexcellencefromourselves.
這首詩詞將春天的美景與盛大的宴會融為一體,展示了當時帝國的繁榮和文化的輝煌。通過描繪皇帝與貴族的奢華場景,詩人同時表達了自己對國家安定和發展的期望,并表示愿意通過爭取賢能之士來保證國家的穩定和繁榮。 |
|