|
過(guò)錢員外 / 作者:司空曙 |
為郎頭已白,跡向市朝稀。
移病居荒宅,安貧著敗衣。
野園隨客醉,雪寺伴僧歸。
自說(shuō)東峰下,松蘿滿故扉。
|
|
過(guò)錢員外解釋: 《過(guò)錢員外》是唐代司空曙所作,以下是中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
郎頭已經(jīng)白發(fā),腳步走向市場(chǎng)稀少。因病搬到荒僻的宅子居住,安于貧窮,穿著簡(jiǎn)樸的衣服。在野園里和客人一起飲酒,到雪寺和僧人一起回家。他自言自語(yǔ)說(shuō),他的故居在東峰下,松樹(shù)和蔓藤覆蓋著他的古老門扉。
詩(shī)意:
《過(guò)錢員外》這首詩(shī)寫(xiě)的是一個(gè)已經(jīng)年老、身體不好、生活清貧的人,他在市場(chǎng)上走動(dòng)時(shí)發(fā)現(xiàn)稀少,隨后提到了自己搬到荒僻宅子居住的原因。他的生活簡(jiǎn)單樸素,但他喜歡和客人一起飲酒,和僧人一起回到家中。最后,他自言自語(yǔ)地說(shuō)起了自己的故居,故居的門扉被樹(shù)木和藤蔓覆蓋。
賞析:
在這首詩(shī)中,司空曙通過(guò)一個(gè)老人的生活來(lái)表現(xiàn)自己的思考和感悟。老人所面對(duì)的險(xiǎn)境和貧窮并沒(méi)有給他帶來(lái)過(guò)多的煩惱和憂慮,相反,他仍然能夠享受到野園的美景,和客人一起喝酒,和僧人一起回家。他的生活簡(jiǎn)單而充實(shí),也讓人感到一種淡泊、自在的生活態(tài)度。最后,他提到了自己的故居,雖然已經(jīng)遠(yuǎn)離,但是他對(duì)于故居的留戀和懷念卻體現(xiàn)了他對(duì)于過(guò)去美好時(shí)光的回憶和珍視。
總之,這首詩(shī)以簡(jiǎn)單樸素的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)于淡泊、自在生活的向往和追求,也讓人感受到了一種靜心凝神的意境。 |
|