|
題落葉 / 作者:司空曙 |
霜景催危葉,今朝半樹空。
蕭條故國(guó)異,零落旅人同。
颯岸浮寒水,依階擁夜蟲。
隨風(fēng)偏可羨,得到洛陽(yáng)宮。
|
|
題落葉解釋: 《題落葉》是一首唐代詩(shī)詞,作者是司空曙。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
霜景催危葉,今朝半樹空。
蕭條故國(guó)異,零落旅人同。
颯岸浮寒水,依階擁夜蟲。
隨風(fēng)偏可羨,得到洛陽(yáng)宮。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一幅蕭瑟凄涼的景象,通過描寫秋天的景色和旅行者的心境,表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光和故國(guó)的思念之情。詩(shī)人在寒冷的秋季看到落葉被霜凍催促著從樹上脫落,這讓他感到寂寞和空虛。他感嘆著自己的故國(guó)已經(jīng)變得與從前不同,而自己身為旅行者,也處于漂泊和無(wú)依的狀態(tài)。在這樣的環(huán)境中,他看到了水面上流動(dòng)的寒冷水波和夜晚階梯上蠕動(dòng)的蟲子,這些景象更加強(qiáng)調(diào)了冷涼和孤寂的氛圍。然而,詩(shī)人也透過風(fēng)的吹拂感到一絲羨慕,因?yàn)樗軌颢@得洛陽(yáng)宮的寵幸。
賞析:
《題落葉》以凄涼的秋景作為背景,通過描繪景物和抒發(fā)情感,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和對(duì)故國(guó)的思念之情。詩(shī)中的景物描寫凝練而生動(dòng),如霜景催危葉、颯岸浮寒水、依階擁夜蟲等,通過寥寥數(shù)語(yǔ)刻畫出了凄涼景象。同時(shí),詩(shī)人以自身旅行者的身份,與零落的葉子形成共鳴,表達(dá)了對(duì)故國(guó)的思念和對(duì)流離失所的無(wú)奈之情。最后兩句“隨風(fēng)偏可羨,得到洛陽(yáng)宮”則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)洛陽(yáng)宮的向往和羨慕,以宮廷的榮耀和安定來(lái)對(duì)比自己的流浪境遇,進(jìn)一步突出了詩(shī)人的孤寂和無(wú)奈。
整首詩(shī)詞通過簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,以景物描寫和情感抒發(fā)相結(jié)合的方式,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和對(duì)逝去時(shí)光的懷念。它展示了唐代詩(shī)人獨(dú)特的情感表達(dá)和對(duì)自然景物的敏感描繪,同時(shí)也反映了旅行者在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)和無(wú)助。這首詩(shī)詞在情感上引發(fā)人們對(duì)故國(guó)和流離失所的思考,同時(shí)也傳達(dá)了對(duì)宮廷榮耀的向往和羨慕。 |
|