|
過梅里七首家…今列題于后·憶西湖雙鸂鶒(效鮑明遠) / 作者:李紳 |
雙鸂鶒,錦毛斕斑長比翼。
戲繞蓮叢回錦臆,照灼花叢兩相得。
漁歌驚起飛南北,繚繞追隨不迷惑。
云間上下同棲息,不作驚禽遠相憶。
東家少婦機中語,剪斷回文泣機杼。
徒嗟孔雀銜毛羽,一去東南別離苦。
五里裴回竟何補。
|
|
過梅里七首家…今列題于后·憶西湖雙鸂鶒(效鮑明遠)解釋: 憶西湖雙鸂鶒(效鮑明遠)
錦毛斑長比翼,
梅煙星渚遙相憶。
綠陰照水連蓮,
舞袖飛花空惑羽。
東風(fēng)怒激漁歌起,
花蘂間回航不止。
云海千重共棲息,
恐驚他禽遠相棄。
少婦憐此情緒,
剪斷無心泣機杼。
可憐孔雀銜毛羽,
兩處分飛恨難舒。
思君亦如五里湖,
曾逐東南離別處。
中文譯文:
憶起西湖上的雙鸂鶒(效法鮑明遠)
錦毛斑紋長長的比翼,
仿佛在回憶遙遠的梅煙星渚。
綠蔭照在水面上,連接了蓮花,
翩翩起舞的袖子忽然飛動,迷惑了鳥羽。
東風(fēng)怒發(fā),激起了漁歌的聲音,
它們在花蘂間不停地往返。
浩渺的云海上千重棲息,
恐怕驚動了其他禽鳥相隨遠離。
少婦憐惜這份情感,
剪斷了無意義的淚水和機杼的牽掛。
可憐的孔雀銜著它們的羽毛,
兩處分別的痛苦難以排遣。
對你的思念就像五里湖,
曾經(jīng)追隨著你的離別,在東南的地方。
詩意和賞析:
這首詩描繪了李紳憶起西湖上的雙鸂鶒的場景。雙鸂鶒的錦毛斑紋非常美麗,它們在水面上舞動著翅膀,煽動起花朵的飄揚,迷惑了其他鳥羽。東風(fēng)吹起,漁歌響起,雙鸂鶒在花花草草間飛舞,不停地往返。它們棲息在云海之上,與其他禽鳥和諧共處,不會驚擾到它們。然而,詩人少婦聽到了雙鸂鶒的歌聲,感受到了它們的情感,她剪斷了回憶的淚水,卻無法排遣對分別的痛苦。詩人認為對你的思念就像五里湖,曾經(jīng)追隨著你的離別,在東南的地方。整首詩以描繪自然景物為主線,通過對雙鸂鶒的描寫,表達了詩人的思念之情。詩中運用了形象生動的描寫手法,通過對音樂、顏色和形狀的描繪,使詩人的感情更加深入人心。同時,詩人也表達了對分離的痛苦和無法排遣的思念之情,使整首詩具有了深刻的內(nèi)涵和詩意。 |
|