|
望月有所思 / 作者:駱賓王 |
九秋涼風(fēng)肅,千里月華開(kāi)。
圓光隨露湛,碎影逐波來(lái)。
似霜明玉砌,如鏡寫(xiě)珠胎。
晚色依關(guān)近,邊聲雜吹哀。
離居分照耀,怨緒共裴徊。
自繞南飛羽,空忝北堂才。
|
|
望月有所思解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞的中文譯文:
望月有所思
九秋涼風(fēng)肅,千里月華開(kāi)。
圓光隨露湛,碎影逐波來(lái)。
似霜明玉砌,如鏡寫(xiě)珠胎。
晚色依關(guān)近,邊聲雜吹哀。
離居分照耀,怨緒共裴徊。
自繞南飛羽,空忝北堂才。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了駱賓王對(duì)明月的觀感和思緒。詩(shī)人感嘆九秋的涼風(fēng)肅殺,千里之外的月華綻放。月光圓潤(rùn),隨著露水湛藍(lán)色,碎影跟隨波瀾而來(lái)。明月的光芒猶如霜一般明亮,照在白玉砌成的建筑上,仿佛是帝王墓中鐫刻的珠胎。夜晚色彩深濃,臨近邊關(guān)的晚霞色彩與吹過(guò)來(lái)的風(fēng)聲交織在一起,帶來(lái)一種哀愁的氛圍。詩(shī)人離別之情隨著月光的照耀而分散,怨憤情緒共同回蕩。他自己的詩(shī)才仿佛南方的飛羽一般繞繞徘徊,但卻自愧不如北堂的才子。
賞析:
這首詩(shī)以描繪明月的景象,展現(xiàn)了駱賓王對(duì)月的情感和思緒。他用細(xì)膩的筆觸描繪了月光的圓潤(rùn)、明亮和光芒的流轉(zhuǎn)。通過(guò)反襯周?chē)耐硐己惋L(fēng)聲,給人一種凄美的感受。詩(shī)人借明月之光,抒發(fā)了自己的離愁別緒,并自謙自己的才華。
整首詩(shī)以意境為主,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)潔而緊湊。通過(guò)對(duì)月光的描繪,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)自身才華的思考。整體氣氛凄美,以一種哀愁的筆調(diào)勾勒出月光下的離愁別緒,展現(xiàn)了駱賓王獨(dú)特的審美視角和才思敏捷。 |
|