|
|
逍遙樓上望鄉(xiāng)關(guān),綠水泓澄云霧間。
北去衡陽(yáng)二千里,無(wú)因雁足系書還。
|
|
登逍遙樓解釋: 《登逍遙樓》是唐代文人宋之問(wèn)的一首詩(shī),描述了在逍遙樓上望著家鄉(xiāng)的邊關(guān)時(shí)的景象和思緒。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
登上逍遙樓,望見(jiàn)故鄉(xiāng)的邊關(guān),清澈綠水與云霧交織間。北方離衡陽(yáng)有二千里之遙,無(wú)法借雁足傳書回家。
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人身處他鄉(xiāng)的思念之情和遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的苦悶之感。逍遙樓是詩(shī)中的背景,它位于一座高山上,可以俯瞰遠(yuǎn)方的邊關(guān)。當(dāng)詩(shī)人站在樓上,看著家鄉(xiāng)的邊關(guān)時(shí),他發(fā)現(xiàn)那里的綠水清澈,云霧繚繞,景色美麗而宜人。但與此同時(shí),他也意識(shí)到自己已經(jīng)離開(kāi)衡陽(yáng)有兩千里的距離,回家的路途遙遠(yuǎn),沒(méi)有任何方法可以傳達(dá)他對(duì)家鄉(xiāng)的思念。
這首詩(shī)意蘊(yùn)含了對(duì)家鄉(xiāng)的懷念和渴望,同時(shí)也表達(dá)了詩(shī)人心境的沉郁和孤單。詩(shī)中描繪的風(fēng)景與詩(shī)人內(nèi)心的感受相互映襯,形成了一種既美麗又憂傷的氛圍。
這首詩(shī)詞給人以思緒飄渺、離愁別緒的感覺(jué)。讀者能夠體味到詩(shī)人身處他鄉(xiāng)的孤獨(dú)和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。通過(guò)對(duì)景色的描繪,詩(shī)人將自己的情感與自然景觀相融合,使詩(shī)詞更具意境和情感張力。這首詩(shī)雖然表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念,但又帶有一種淡淡的無(wú)奈和無(wú)奈的情緒,給人留下了一種對(duì)故鄉(xiāng)鄉(xiāng)情的真實(shí)感受。 |
|