|
送李侍御赴徐州行營(yíng) / 作者:韓翃 |
少年兼柱史,東至舊徐州。
遠(yuǎn)屬平津閣,前驅(qū)博望侯。
向營(yíng)淮水滿,吹角楚天秋。
客夢(mèng)依依處,寒山對(duì)白樓。
|
|
送李侍御赴徐州行營(yíng)解釋: 中文譯文:送李侍御赴徐州行營(yíng)
少年李侍御,既是朝廷的柱石之才,又被派往舊時(shí)的徐州。從東邊出發(fā),屬于平津閣的地域。前行是博望侯的行營(yíng)。行至徐州,淮水已滿,吹響的軍號(hào)在楚天的秋日里回響。作客在這里的夢(mèng)境中,處處都是依依如故的地方,寒山和白樓相互對(duì)望。
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)寫(xiě)的是韓翃送別李侍御去徐州行營(yíng)的場(chǎng)景。詩(shī)中以描繪自然景物為主,通過(guò)景物的描寫(xiě)表達(dá)了離別的情感。徐州是一個(gè)重要的軍事?lián)c(diǎn),行營(yíng)的人緊張而忙碌。詩(shī)人把這種戰(zhàn)亂的氛圍融入到詩(shī)中,讓讀者感受到壯士行營(yíng)的熱血與沖動(dòng)。李侍御離開(kāi)的那天,淮水已滿,秋日的楚天吹響了軍號(hào)。這樣的景物描寫(xiě),映襯出李侍御的英勇與堅(jiān)定,同時(shí)也抒發(fā)了詩(shī)人的別離之情。整首詩(shī)寥寥數(shù)語(yǔ),意境深遠(yuǎn),給人以無(wú)盡遐想之感。
此外,詩(shī)中還以客夢(mèng)依依處、寒山對(duì)白樓的形象作為象征,表達(dá)了作者對(duì)李侍御的深情厚意。客夢(mèng)依依處代表了作者在夢(mèng)中與李侍御相遇相見(jiàn)的溫馨情境,寒山對(duì)白樓則象征著作者和李侍御相互間的思念與對(duì)望。這種象征意義的運(yùn)用,增強(qiáng)了詩(shī)的藝術(shù)性和思想感染力。
總之,這首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景物和象征意象的描繪,表達(dá)了作者對(duì)李侍御的送別之情和思念之意。它具有很強(qiáng)的離散詩(shī)人氣質(zhì),給人以深深的思考與感慨。 |
|