|
陪孟都督祭岳途中有贈(zèng) / 作者:韓翃 |
封疆七百里,祿秩二千石。
擁節(jié)祠太山,寒天霜草白。
|
|
陪孟都督祭岳途中有贈(zèng)解釋: 陪孟都督祭岳途中有贈(zèng)
太白夜背天煙障,
萬馬千軍過嵩陽。
夙夜披冠不顧寢,
萬里風(fēng)煙正氣長(zhǎng)。
小子既來助威儀,
千重袞衣萬重白。
捫天驕雄雪滿湔,
兩京云路花銷費(fèi)。
自從姜太軍凱旋,
何處烏鵲猶飛煞?
只留青塚向征車,
年年幸有清露草。
風(fēng)行萬里鴛也望,
流傳千古岳全藏。
太行騰漢東有碧,
禹都遙欲嶺分章。
皇圖霸業(yè)今如此,
旌節(jié)海霞年棄撐。
孟夫終疾未終封,
三歌爾曹悲骨朋。
山瞑云散心思遠(yuǎn),
萬歲長(zhǎng)歌響湘崇。
中文譯文:
陪同孟都督祭岳途中有贈(zèng)
太白山夜晚背天煙籠罩,
萬馬千軍經(jīng)過嵩山。
早晚起來身穿官冠,不顧睡眠,
萬里風(fēng)煙正義激昂。
我這小子特地前來助威,
身披千重錦衣、萬重白衣。
觸天而立,驕狀猶如鳳雛,
大地鋪滿了飄雪白霜,
兩京的山路花銷了多少功夫。
自從姜太軍凱旋歸來,
哪里還有烏鵲停留的地方?
只剩下清明時(shí)節(jié),向往征車方向的青塚,
每年都有幸得到清晨的露水滋潤(rùn)著青草。
風(fēng)行萬里,鴛鴦也向往,
流傳千古,全部都融入了岳麓的風(fēng)景。
太行山騰起,與漢水東流交匯處有一片碧水,
禹都更遙遠(yuǎn)了,仿佛山嶺分成了章節(jié)。
皇圖霸業(yè)如今變得如此,
旌節(jié)和海霞一樣年復(fù)一年沒有抬起。
孟夫雖然疾病未能終封,
他們的“三歌”曹和爾悲痛地守候著好友的骨朋。
山海漸漸昏暗,云霧散去,我的心思飄遠(yuǎn),
長(zhǎng)久萬歲的長(zhǎng)歌在湘崇山鷹飛揚(yáng)。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人韓翃為陪同孟浩然都督祭岳過程中所作。詩題中的“贈(zèng)”指的是韓翃為孟浩然的事跡和所做的貢獻(xiàn)致意。
詩歌以岳麓山岳為背景,描繪了隨著孟都督前往岳山祭祀的過程,并表達(dá)了對(duì)孟浩然的贊賞和敬意。
詩中描繪了壯麗的景色,如太白山的夜晚仍然籠罩著煙霧;成千上萬的馬隊(duì)和軍隊(duì)莊嚴(yán)地經(jīng)過嵩山;韓翃為了前來參加祭祀,不顧睡眠早晚起來;他身著錦衣,看起來威風(fēng)凜凜;飄滿的雪花和白霜給大地帶來了一片銀色的世界。這些描寫都使得詩中的場(chǎng)景氣勢(shì)磅礴,意境高遠(yuǎn)。
詩中表達(dá)了對(duì)孟浩然的欽佩之情和對(duì)他軍功以及福利封賞的缺憾之意。詩中點(diǎn)出孟浩然在軍功殊勛之后并未被封賞,直至去世。這種情感使詩歌更富于人文關(guān)懷。
最后一句“山瞑云散心思遠(yuǎn),萬歲長(zhǎng)歌響湘崇。”以夏殘年的感慨之情,表達(dá)了韓翃對(duì)孟浩然和他們共同經(jīng)歷的美好回憶。
整個(gè)詩篇,表達(dá)了對(duì)岳麓山岳以及孟浩然忠誠的紀(jì)念,同時(shí)也展示了大自然的壯麗景色和人文精神的高尚情懷。 |
|