|
題蘇許公林亭(一作錢起詩) / 作者:韓翃 |
平津東閣在,別是竹林期。
萬葉秋聲里,千家落照時。
門隨深巷靜,窗過遠鐘遲。
客舍苔生處,依依又賦詩。
|
|
題蘇許公林亭(一作錢起詩)解釋: 中文譯文:《題蘇許公林亭》(《錢起詩》)
林亭高居平津東閣,
離別時曾在竹林間期待。
萬葉紛飛,秋天的聲音里,
千家落日照耀的時刻。
門隨著深巷而安靜,
窗戶透過遠處鐘聲變得緩慢。
客舍里青苔生長的地方,
我沉浸在如此寧靜中,再次創作詩篇。
詩意:這首詩是描寫在蘇許公林亭的景色和氛圍,表達了詩人離別這個地方,聽到了秋天萬葉和千家落照的聲音,并在此地創作了詩歌的心情。
賞析:這首詩以寫景的方式,將蘇許公林亭的美景與詩人的情感巧妙地結合在一起。描繪了秋天萬葉紛飛的景象,以及千家落日照射的時刻,形容了一種寂靜與緩慢的氛圍。描述了林亭所在的地方安靜深巷的門和透過窗戶傳來的遠處鐘聲,營造了一種寧靜的氛圍。最后,詩人寫道,在客舍里青苔生長的地方,他再次沉浸在創作詩篇的心情中。整首詩通過景物的描寫,抒發了詩人離別之情和對創作的渴望。 |
|