|
嚴公釣臺作 / 作者:顧況 |
靈芝產遐方,威鳳家重霄。
嚴生何耿潔,托志肩夷巢。
漢后雖則貴,子陵不知高。
糠秕當世道,長揖夔龍朝。
掃門彼何人,升降不同朝。
舍舟遂長往,山谷多清飆。
|
|
嚴公釣臺作解釋: 《嚴公釣臺作》
靈芝產遐方,
威鳳家重霄。
嚴生何耿潔,
托志肩夷巢。
漢后雖則貴,
子陵不知高。
糠秕當世道,
長揖夔龍朝。
掃門彼何人,
升降不同朝。
舍舟遂長往,
山谷多清飆。
中文譯文:
靈芝生長在遙遠的地方,
鳳凰的家族威嚴屹立在高空。
嚴生是一位清正廉潔的人,
肩負理想,居住在山巔。
即使漢朝后期雖然富貴,
子陵君卻不知尊貴。
這個世道很荒謬,
只有向夔龍的朝廷鞠躬。
不同朝代的官員,
地位升降不一樣。
我舍棄舟車的便利,
前往山谷享受清風的吹拂。
詩意與賞析:
這首詩描述了嚴生這個人物,他以高尚的品德和追求理想為榮,居住在山巔這個寬廣的世界。盡管生活在一個荒謬的社會中,他仍然堅守自己的信仰,向夔龍朝廷表示敬意。詩中還表達了作者舍棄俗世的享受,選擇去山谷中感受自然之美的意愿。它通過描繪嚴生這一人物形象以及對社會和自然的反思,傳達了對高尚品德的贊美和追求理想的呼喚。整首詩簡潔明快,表達了詩人對高尚品質和追求理想的贊美,同時也展現了對自然風光的熱愛和向往。 |
|