|
劉禪奴彈琵琶歌(感相國(guó)韓公夢(mèng)) / 作者:顧況 |
樂(lè)府只傳橫吹好,琵琶寫出關(guān)山道。
羈雁出塞繞黃云,邊馬仰天嘶白草。
明妃愁中漢使回,蔡琰愁處胡笳哀。
鬼神知妙欲收響,陰風(fēng)切切四面來(lái)。
李陵寄書別蘇武,自有生人無(wú)此苦。
當(dāng)時(shí)若值霍驃姚,滅盡烏孫奪公主。
|
|
劉禪奴彈琵琶歌(感相國(guó)韓公夢(mèng))解釋: 詩(shī)詞《劉禪奴彈琵琶歌(感相國(guó)韓公夢(mèng))》是唐代詩(shī)人顧況所作。這首詩(shī)詞描寫了劉備的幼子劉禪在奴卑的身份下以琵琶演奏表達(dá)自己的情感。詩(shī)詞以描繪琵琶的音樂(lè)美和琵琶曲中的江山景色開篇,表達(dá)了樂(lè)府只傳橫吹的遺憾,清晰地勾勒出邊塞的廣袤景色,使人聯(lián)想到羈雁出塞、邊馬嘶鳴的景象。后半部分描寫了明妃愁思漢使歸、蔡琰思念之際的哀怨,以及琵琶曲中來(lái)自陰風(fēng)四面八方的幽靈般的音響。
整體而言,這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)樂(lè)府音樂(lè)的喜愛(ài)和對(duì)邊塞的描繪,以及通過(guò)琵琶曲刻畫出的各種情感和哀怨。透過(guò)琵琶曲的表達(dá),詩(shī)詞呈現(xiàn)出一種深沉而凄美的詩(shī)意。
詩(shī)詞中的「明妃」「漢使回」「蔡琰」「胡笳哀」等詞匯,都是與歷史上的人物或事件相關(guān)的,這進(jìn)一步增添了詩(shī)詞的文化內(nèi)涵。
中文譯文:
樂(lè)府只傳橫吹好,
只有橫吹的曲子才被傳誦,
琵琶曲描繪出關(guān)山道。
琵琶曲中描述著通往關(guān)山的道路。
羈雁出塞繞黃云,
邊境上的大雁繞過(guò)黃色的云彩飛翔,
邊馬仰天嘶白草。
守衛(wèi)邊境的馬仰天長(zhǎng)嘶,白色的草原一片蒼茫。
明妃愁中漢使回,
明妃在愁思之中,等待著使者回來(lái),
蔡琰愁處胡笳哀。
蔡琰在哀怨之中,悲嘆著胡笳的聲音。
鬼神知妙欲收響,
鬼神們知道這音樂(lè)的美妙,并希望將其收藏,
陰風(fēng)切切四面來(lái)。
陰風(fēng)呼呼,從四面八方吹來(lái)。
李陵寄書別蘇武,
李陵寫信告別蘇武,
自有生人無(wú)此苦。
只有那些親自經(jīng)歷過(guò)的人,才能明白其中的辛苦。
當(dāng)時(shí)若值霍驃姚,
如果當(dāng)時(shí)有英勇的將領(lǐng)霍驃與姚,
滅盡烏孫奪公主。
就能夠消滅烏孫,奪取公主。
詩(shī)意和賞析:
《劉禪奴彈琵琶歌(感相國(guó)韓公夢(mèng))》通過(guò)描繪琵琶曲的音樂(lè)美和其中蘊(yùn)含的情感,刻畫出了邊塞的廣袤景色和歷史人物的紛繁故事。詩(shī)詞中的音樂(lè)元素和歷史意義相結(jié)合,營(yíng)造出一種深沉而 |
|