|
聞瀑布冰折 / 作者:馬戴 |
萬仞冰峭折,寒聲投白云。
光搖山月墮,我向石床聞。
|
|
聞瀑布冰折解釋: 聞瀑布冰折
萬仞冰峭折,寒聲投白云。
光搖山月墮,我向石床聞。
譯文:
聽見瀑布的冰折聲,
萬仞冰峭只在折斷之處闖入寒風(fēng)中,
寒冷的聲音投向白云間。
陽光映照下,山峰上的月亮似乎掉了下來,
我在靠近瀑布的石床上聆聽。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者身臨其境地聆聽瀑布的冰折聲。詩人用“萬仞冰峭折”形容冰瀑,表達(dá)了它的高聳、險(xiǎn)峻和刺骨寒冷。他將瀑布的聲音比喻為“寒聲投白云”,寒冷的聲音在幽深的山谷中回蕩,仿佛冰冷的氣息投向浩渺的白云之間。接下來,詩人以“光搖山月墮”來形容陽光映照下的山峰月亮。這種景象給人一種震撼和唯美的感覺。最后,詩人表達(dá)了自己親身靠近瀑布石床的經(jīng)歷,通過聽冰折的聲音來感受瀑布的奇特和壯觀之處。
這首詩通過生動的描寫和對自然景色的細(xì)膩觸動,把讀者帶入到了一個充滿神秘和美妙的自然景觀中。作者通過瀑布冰折聲所傳達(dá)的冰冷和高聳之感,以及陽光映照下山峰月亮的美麗景象,展示了大自然的力量和壯麗之美。讀者可以感受到作者與自然的親近和情感共鳴,同時也能從中感受到瀑布所帶來的壯麗和震撼。 |
|