|
送友人東歸 / 作者:張喬 |
遠(yuǎn)涉期秋卷,將行不廢吟。
故鄉(xiāng)芳草路,來往別離心。
掛席春風(fēng)盡,開齋夏景深。
子規(guī)誰(shuí)共聽,江月上清岑。
|
|
送友人東歸解釋: 《送友人東歸》是唐代詩(shī)人張喬創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描寫了作者送別友人東歸的情景,表達(dá)了離別的憂思和不舍之情。
譯文:
友人遠(yuǎn)行歸鄉(xiāng)路,秋天中遙渡過
縱使行走也不停與心靈吟詠
在故鄉(xiāng)遍布著芳草的路上,既有來往別離的心情
在掛起了席子的春風(fēng)中,清風(fēng)將逐漸消散
夏天開齋吃齋的景象也變得漸漸深入人心
只有子規(guī)才是陪我聽的伙伴,它似乎可以在江畔的月光下告訴我許多
這首詩(shī)詞以離別為主題,描繪了作者送別友人的情景。友人東歸,遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),而作者對(duì)友人的離去感到無比惋惜和不舍,表達(dá)了離別之難、離別之痛。詩(shī)人以遠(yuǎn)涉的旅程作為引子,揭示了離別的無奈和艱辛。詩(shī)人表示友人的行程并不會(huì)使他停止吟詠,他依然會(huì)通過吟詠來表達(dá)他的思念之情。
在第三、四句中,詩(shī)人以故鄉(xiāng)的芳草之路來象征友人與自己的往來,表達(dá)了友人將要離開的別離之情。這里所描述的芳草之路不僅僅是友人經(jīng)過的路程,還代表了友人與詩(shī)人的情誼。友人的離開引起了詩(shī)人內(nèi)心的哀思和離別之傷感。
接著,詩(shī)人以春天的風(fēng)和夏天的齋戒景象作為描寫的對(duì)象。春天掛出的席子在春風(fēng)中逐漸消散,夏天的齋戒景象也變得深入人心。這里表達(dá)了時(shí)間的推移和事物的更迭,即使友人離去,自然界也會(huì)繼續(xù)按照季節(jié)的變化而變化,而離別之情并不會(huì)使這些自然景象停止。
最后兩句,詩(shī)人以子規(guī)的鳴叫來象征友人的離去。子規(guī)是一種常在江畔啼叫的鳥,它以其獨(dú)特的鳴叫聲為詩(shī)人送上告別之詞。這里,江月上的清岑象征著友人的東歸,而子規(guī)的鳴叫則代表了友人的離去。通過這個(gè)意象的運(yùn)用,詩(shī)人表達(dá)了自己與友人的深厚情誼和友情的珍貴。
整首詩(shī)詞以樸素、自然的語(yǔ)言和意象來描繪離別之情,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)友人離去的不舍和思念之情。通過對(duì)時(shí)間、自然景象和友人的刻畫,詩(shī)人表達(dá)了離別的無奈和離別之痛,展示了離別對(duì)人情感的沖擊和影響。詩(shī)詞境界高遠(yuǎn),意境深遠(yuǎn),具有濃郁的離愁之情,給人以深思和共鳴之感。 |
|