|
衡州送李大夫七丈勉赴廣州 / 作者:杜甫 |
斧鉞下青冥,樓船過洞庭。
北風隨爽氣,南斗避文星。
日月籠中鳥,乾坤水上萍。
王孫丈人行,垂老見飄零。
|
|
衡州送李大夫七丈勉赴廣州解釋:
衡州送李大夫七丈勉赴廣州
斧鉞下青冥,樓船過洞庭。
北風隨爽氣,南斗避文星。
日月籠中鳥,乾坤水上萍。
王孫丈人行,垂老見飄零。
譯文:
斧鉞下,指斧鉞揮舞時的氣勢。
青冥,指天空。
樓船過洞庭,指船只經過洞庭湖。
北風隨爽氣,指北風在背后吹,給旅行者帶來清新。
南斗避文星,指南斗(指南極附近的星群)避開文星(指北斗星群)。
日月籠中鳥,指太陽和月亮就像被籠子困住的鳥一樣。
乾坤水上萍,指身處乾坤之間的人就像漂浮在水面上的浮萍一樣。
王孫丈人行,指李大夫行走。
垂老見飄零,指年老的身體無法承受旅途之苦,感嘆自己老去。
詩意和賞析:
這首詩是杜甫送別李大夫的作品。詩中通過描述李大夫從衡州前往廣州的旅途,抒發了作者對李大夫的敬佩和祝福之情。
整首詩以自然景物為背景,通過描繪北風清爽、南斗避開北斗等景象,表達了旅行者面對風雨和困難時的堅定和勇氣
|
|