|
岐下聞子規(guī) / 作者:吳融 |
劍閣西南遠(yuǎn)鳳臺,蜀魂何事此飛來。
偶因隴樹相迷至,唯恐邊風(fēng)卻送回。
只有花知啼血處,更無猿替斷腸哀。
誰憐越客曾聞處,月落江平曉霧開。
|
|
岐下聞子規(guī)解釋: 詩詞《岐下聞子規(guī)》中文譯文:
劍閣西南遠(yuǎn)鳳臺,
劍閣在西南,鳳凰臺在遠(yuǎn)處。
蜀魂何事此飛來。
蜀地的人魂魄為何飄至此地。
偶因隴樹相迷至,
偶然因為山名相似而迷失到這里,
唯恐邊風(fēng)卻送回。
只擔(dān)心邊境的風(fēng)把他送回去。
只有花知啼血處,
只有花兒知道他們哭泣流血的地方,
更無猿替斷腸哀。
更沒有猿猴替他們哀傷心碎。
誰憐越客曾聞處,
誰會同情那些越國的客人,
月落江平曉霧開。
月落江面平靜,霧靄散開。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個發(fā)生在劍閣的故事。作者在劍閣的鳳凰臺聽到了來自蜀地的人魂魄的哀嘆,他們迷路到了這里,擔(dān)心邊境的風(fēng)會把他們送回去。只有花兒知道他們哭泣流血的地方,沒有猿猴可以替他們哀傷。詩中還提到了越國的客人,表達(dá)了對他們的同情之情。最后描述了月落江面平靜,霧靄散開的景象。
整首詩以凄涼之意為主題,表達(dá)了對蜀地人魂魄的同情和對邊境游子的思念之情。通過對風(fēng)景的描繪,將詩情與景物相結(jié)合,給人以深刻的印象。作者通過凝練而精確的語言描繪了一段動人的情感故事。這首詩表達(dá)了作者對故鄉(xiāng)的思念和對邊境游子的同情之情,悲壯的詩意和優(yōu)美的詩句使人留下深刻的印象。 |
|