|
送僧歸日本國 / 作者:吳融 |
滄溟分故國,渺渺泛杯歸。
天盡終期到,人生此別稀。
無風亦駭浪,未午已斜暉。
系帛何須雁,金烏日日飛。
|
|
送僧歸日本國解釋: 送僧歸日本國
滄溟分故國,渺渺泛杯歸。
天盡終期到,人生此別稀。
無風亦駭浪,未午已斜暉。
系帛何須雁,金烏日日飛。
中文譯文:
大海分隔了我與故鄉,
茫茫大海漂泊回日本。
盡管人生必將有終結之日,
但這樣的別離卻十分罕見。
無論是否刮風,海浪總會讓人害怕,
盡管還未到午時,夕陽已斜斜地西下。
留住彼此心意的系帶,豈需要借助候鳥的傳遞,
就像金烏每天都在飛翔。
詩意和賞析:
這首詩是吳融送別僧人歸日本的作品,描繪了離別時的情景與思考。作者以滄海和日本之間的分隔來象征長遠的距離和離別的辛酸。他感嘆盡管人生必將有終結之日,但離別卻是如此罕見,讓人感到珍貴而痛苦。作者以海浪來比喻生活中的困難和不確定性,即使沒有風也會有波浪,表示離別后的人生會有許多挑戰和困惑。在詩的結尾,作者提到“金烏日日飛”,暗示不論離別的距離有多遠,彼此之間的心意和思念都會像金烏一樣飛翔不息,不受時間和空間的限制。
這首詩表達了作者對離別的思考和惋惜之情,以及對長遠距離和困難的堅強態度。同時,通過自然景物的描繪,突出了人生風雨飄搖的不確定性,表達了對未來的憂慮和挑戰。整首詩情感真摯,簡潔而深刻,留給讀者深思和思考的空間。 |
|