|
山居喜友人相訪 / 作者:吳融 |
秋雨空山夜,非君不此來(lái)。
高于剡溪雪,一棹到門(mén)回。
|
|
山居喜友人相訪解釋?zhuān)?/h2> 山居喜友人相訪
秋雨空山夜,非君不此來(lái)。
高于剡溪雪,一棹到門(mén)回。
中文譯文:
山居中的喜悅是因?yàn)橛讶藖?lái)訪。秋天的雨落在空山上,夜晚更加寂靜,我唯有等待著你的到來(lái)。如果沒(méi)有你,我是不會(huì)來(lái)這里的。這里的山高過(guò)剡溪上的雪,你乘船來(lái)到門(mén)口,然后就回來(lái)了。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了作者山居的情景。秋天的山中,雨水濕潤(rùn)了大地,整個(gè)世界都顯得更加安靜。作者期待著友人的來(lái)訪,沒(méi)有友人的到來(lái),山居就變得無(wú)趣冷清。而友人的到來(lái),給山居帶來(lái)了喜悅和生機(jī)。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描繪秋雨空山夜的景象,表達(dá)了作者對(duì)友人到來(lái)的期待和喜悅之情。作者將友人的到來(lái)與雨落在空山上相比,認(rèn)為只有友人的到來(lái)才能給山居帶來(lái)生氣和活力。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者的情感,給人一種清新淡雅的感覺(jué)。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過(guò)將友人的到來(lái)與雨落在山上相對(duì)照,更加凸顯了友人的重要性。整首詩(shī)雖然簡(jiǎn)短,但表達(dá)了作者對(duì)友情的珍視和對(duì)友人到來(lái)的歡喜之情。 |
|