|
新雁 / 作者:吳融 |
湘浦波春始北歸,玉關(guān)搖落又南飛。
數(shù)聲飄去和秋色,一字橫來背晚暉。
紫閣高翻云冪冪,灞川低渡雨微微。
莫從思婦臺邊過,未得征人萬里衣。
|
|
新雁解釋: 中文譯文:新的雁兒,當(dāng)春天開始北歸的時候,波浪拍打著湘江,它們南飛過玉門的時候,落下的梢枝又搖擺不定。幾聲悠揚(yáng)的鴻雁呼喚,隨著秋色漸漸遠(yuǎn)去,而一句掛在空中的話語卻隨著夕陽背離著往西去。一朵朵紫色的云在高閣上飄動迷離,而在灞川河面上,微雨輕輕地拍打著。你不要經(jīng)過思婦臺邊,思婦臺是思念自己的妻子的地方,因?yàn)槟阍谶@里離別時忘記了帶走遠(yuǎn)行人的衣物。
詩意:這首詩以雁兒的飛行為元素,表達(dá)了離別的情感。詩中描述了春天雁兒北歸時的景象,隨后又描繪了秋天雁兒南飛的場景。作者通過描寫雁兒的叫聲和一個話語的背離,寄托了自己對離別和思念的感受。最后,作者勸告遠(yuǎn)行的人不要經(jīng)過思婦臺邊,意味著遠(yuǎn)行者忘記了帶走妻子的衣物,給妻子帶來了思念之苦。
賞析:這首詩以雁兒為主題,通過描寫雁兒的飛行和叫聲,抓住了離別和思念的情感,給人以一種深情的愁思之感。詩中運(yùn)用了雁兒北歸和南飛的描寫,寓意著離別的場景。同時,通過描寫一句話語背離夕陽的情景,表達(dá)了離別的傷感。最后,作者勸告遠(yuǎn)行者不要經(jīng)過思婦臺邊,并暗示遠(yuǎn)行者對妻子的忘記,給詩篇增添了一絲曲折和感人之感。整首詩字?jǐn)?shù)不多,卻能表達(dá)出豐富的情感,使人受到感動和思考。 |
|