|
萬松亭(并敘) / 作者:蘇軾 |
麻城縣令張毅,植萬松于道周以芘行者,且以名其亭。
去未十年,而松之存者十不及三四。
傷來者之不嗣其意也,故作是詩。
十年栽種百年規(guī),好德無人助我儀。
(古語云:一年之計(jì),樹之以谷;十年之計(jì),樹之以木;百年之計(jì),樹之以德。
)縣令若同倉庾氏,亭松應(yīng)長子孫枝。
天公不救斧斤厄,野火解憐冰雪姿。
為問幾株能合抱,殷勤記取角弓詩。
|
|
萬松亭(并敘)解釋:
萬松亭(并敘)- 蘇軾
麻城縣令張毅,
植萬松于道周以芘行者,
且以名其亭。
去未十年,
而松之存者十不及三四。
傷來者之不嗣其意也,
故作是詩。
十年栽種百年規(guī),
好德無人助我儀。
(古語云:一年之計(jì),樹之以谷;
十年之計(jì),樹之以木;
百年之計(jì),樹之以德。)
縣令若同倉庾氏,
亭松應(yīng)長子孫枝。
天公不救斧斤厄,
野火解憐冰雪姿。
為問幾株能合抱,
殷勤記取角弓詩。
中文譯文:
麻城縣令張毅,
在道路旁種植了萬松,
并以此命名亭子。
不到十年,
只有三四株松樹存活。
感到悲傷的是來者不理解他的用心,
所以寫下了這首詩。
十年栽種百年規(guī),
好德無人助我禮儀。
(古語說:一年的計(jì)劃,種植谷物;
十年的計(jì)劃,種植樹木;
百年的計(jì)劃,樹立德行。)
如果縣令和倉庾氏一樣,
亭子的松樹將長成子孫的繁枝。
可是天公不救助被斧斤所困擾,
野火卻解救了冰雪之姿。
請問有幾株能夠合抱,
殷勤地記下角弓的詩。
詩意和賞析:
這首詩以蘇軾所見到的萬松亭為背景,表達(dá)了作者對于時(shí)間的流轉(zhuǎn)以及人們尊崇德行的思考。
詩中描述了麻城縣令張毅在道路旁種植萬松,并為此建立了亭子。然而,在不到十年的時(shí)間里,只有很少的松樹存活下來,這讓作者感到非常傷感。他寫下這首詩,表達(dá)了他對于那些無法傳承他用心的人們的遺憾。
接著,作者引用了一句古語,強(qiáng)調(diào)了種植樹木所需要的長期計(jì)劃和耐心。他認(rèn)為百年計(jì)劃需要樹立德行,而不只是種植樹木。通過這句古語,作者提醒人們應(yīng)該注重長遠(yuǎn)的規(guī)劃和美好的品德。
在最后兩句中,作者將縣令張毅與倉庾氏相提并論,表達(dá)了對于德行傳承的希望。他希望萬松亭的松樹能夠長成茂盛的枝葉,代代相傳。然而,作者也意識到,天公并不會拯救被斧斤所困擾的松樹,只有野火才能解救冰雪之姿。這里可能暗含著對于世間善惡和命運(yùn)無常的思考。
最后兩句是作者的自問和自答,他詢問有幾株松樹能夠合抱,意味著能夠茁壯生長的松樹并不多。他呼吁要珍惜這些寶貴的松樹,并將記憶銘刻在角弓的詩中。這里的角弓可能象征音樂和藝術(shù),是作者希望通過詩歌將這些珍貴的松樹留存在人們心中的方式。
總體而言,這首詩通過描繪萬松亭的興衰和對德行傳承的思考,表達(dá)了作者對于時(shí)間流逝和人們應(yīng)該追求美好品德的關(guān)注。詩中融入了古語和隱喻,展現(xiàn)了蘇軾獨(dú)特的寫作風(fēng)格和思想深度。
|
|