|
奉和圣制送十道采訪使及朝集使 / 作者:張九齡 |
三年一上計(jì),萬(wàn)國(guó)趨河洛。
課最力已陳,賞延恩復(fù)博。
垂衣深共理,改瑟其咸若。
首路回竹符,分鑣揚(yáng)木鐸。
戒程有攸往,詔餞無(wú)淹泊。
昭晰動(dòng)天文,殷勤在人瘼。
持久望茲念,克終期所托。
行矣當(dāng)自強(qiáng),春耕庶秋獲。
|
|
奉和圣制送十道采訪使及朝集使解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
《奉和圣制送十道采訪使及朝集使》
三年一上計(jì),
萬(wàn)國(guó)趨河洛。
課最力已陳,
賞延恩復(fù)博。
垂衣深共理,
改瑟其咸若。
首路回竹符,
分鑣揚(yáng)木鐸。
戒程有攸往,
詔餞無(wú)淹泊。
昭晰動(dòng)天文,
殷勤在人瘼。
持久望茲念,
克終期所托。
行矣當(dāng)自強(qiáng),
春耕庶秋獲。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代張九齡所寫,是根據(jù)皇帝的命令,送別去各地采訪的使者和來(lái)朝的使者。詩(shī)中表現(xiàn)了大唐盛世的繁榮景象和政府的英明決策。
詩(shī)開篇寫到三年一次的上謁計(jì)劃,讓各國(guó)使者都來(lái)到洛陽(yáng),展示了大唐的威嚴(yán)和強(qiáng)盛。接著,表達(dá)了皇帝對(duì)于努力進(jìn)取的贊賞,并且賞賜的優(yōu)惠更加豐厚。接下來(lái)的幾句詩(shī)表達(dá)了張九齡對(duì)于國(guó)家政策的支持和贊同,以及改革的決心。
然后,詩(shī)中描寫了離別時(shí)的場(chǎng)景,使者握著竹符回去,人們分別時(shí)用木鐸作為告別禮物。這種場(chǎng)景體現(xiàn)了大唐朝廷嚴(yán)格的管理和規(guī)范禮儀。
最后幾句詩(shī)由昭晰動(dòng)天文、殷勤在人瘼開始,這表明了詩(shī)人對(duì)于國(guó)家興盛和人民繁榮的殷切希望。詩(shī)的結(jié)尾表達(dá)了對(duì)于國(guó)家長(zhǎng)治久安和期望豐收的祝愿,寄托了對(duì)于國(guó)家未來(lái)的期望和托付。
這首詩(shī)通過(guò)描繪送別使者和表達(dá)對(duì)于國(guó)家的支持、期望和祝福,展示了大唐盛世的繁榮和政府的智慧執(zhí)政。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了具象的描寫手法,使得讀者能夠身臨其境地感受到那種莊嚴(yán)而又溫馨的氛圍。整首詩(shī)篇章清楚,押韻工整,表達(dá)了作者對(duì)于國(guó)家的忠誠(chéng)和對(duì)于國(guó)家興盛的希冀。 |
|