|
奉和圣制早發(fā)三鄉(xiāng)山行 / 作者:張九齡 |
羽衛(wèi)森森西向秦,山川歷歷在清晨。
晴云稍卷寒巖樹(shù),宿雨能銷(xiāo)御路塵。
圣德由來(lái)合天道,靈符即此應(yīng)時(shí)巡。
遺賢一一皆羈致,猶欲高深訪隱淪。
|
|
奉和圣制早發(fā)三鄉(xiāng)山行解釋: 《奉和圣制早發(fā)三鄉(xiāng)山行》是唐代張九齡創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
羽衛(wèi)森森西向秦,
山川歷歷在清晨。
晴云稍卷寒巖樹(shù),
宿雨能銷(xiāo)御路塵。
圣德由來(lái)合天道,
靈符即此應(yīng)時(shí)巡。
遺賢一一皆羈致,
猶欲高深訪隱淪。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是作者在清晨踏上三鄉(xiāng)山行的時(shí)候?qū)懙摹T?shī)中表達(dá)了對(duì)山川景象的贊美,描繪了山中晴朗的天空、片片巖石上掛著的白云,以及宿雨洗滌山間道路帶來(lái)的清凈。作者將這樣的景象與古代帝王仁德的思想聯(lián)系起來(lái),認(rèn)為這些自然景觀既是天地之道的反映,也是圣德和人們的贊同之物。然而,作者也覺(jué)得囿于現(xiàn)實(shí),即使有人才英豪出現(xiàn),他們也限于被朝廷所束縛,無(wú)法自由行走。
賞析:
該詩(shī)以山行為題材,描繪了清晨山中的景象,展現(xiàn)了作者對(duì)大自然的贊美之情。通過(guò)描繪晴云、寒巖和宿雨清掃的道路,展示了清新的景色和寧?kù)o的環(huán)境。此外,詩(shī)人通過(guò)將山川景觀與古代圣人的德行相聯(lián)系,表達(dá)了對(duì)古代圣賢和道德的崇敬之情。最后幾句則是表達(dá)了作者對(duì)才華橫溢的人們因受官方束縛而無(wú)法自由發(fā)揮的遺憾。整首詩(shī)通過(guò)描繪山行的景色,表達(dá)了作者對(duì)自然景觀的熱愛(ài)和對(duì)個(gè)人才華自由發(fā)展的思考。 |
|