|
登樂游原春望書懷 / 作者:張九齡 |
城隅有樂游,表里見皇州。
策馬既長遠,云山亦悠悠。
萬壑清光滿,千門喜氣浮。
花間直城路,草際曲江流。
憑眺茲為美,離居方獨愁。
已驚玄發(fā)換,空度綠荑柔。
奮翼籠中鳥,歸心海上鷗。
既傷日月逝,且欲桑榆收。
豹變焉能及,鶯鳴非可求。
愿言從所好,初服返林丘。
|
|
登樂游原春望書懷解釋: 中文譯文:
《登樂游原春望書懷》
城角有樂游,里外可以見皇州。
策馬已經(jīng)走得很遠,云山也顯得無邊無際。
萬壑中清光滿溢,千門里喜氣飄揚。
花間筆直的城路,草地之間蜿蜒的江流。
站在這里眺望真美,離開家鄉(xiāng)只有獨自憂愁。
已經(jīng)吃驚發(fā)生變化,只能虛度著光陰。
像籠中的鳥兒奮力振翅,像海上的海鷗一心歸巢。
已經(jīng)損失了日月的消逝,想要收起桑榆的余輝。
豹子的變化也不能比及,黃鶯的歌聲也無法索求。
愿意追隨自己的興趣,初次褪去盛裝返山林。
詩意:
這首詩描述了作者登高望遠,對樂游原的景色贊美之情。城冢和樂游原的美景都展現(xiàn)在了詩中。詩人同時表達了對繁華和榮光的渴望,同時也表達了對離別和寂寞的憂愁。詩人心中也有歸隱山林的渴望,希望能追隨自己的興趣過一種簡樸的生活。
賞析:
這首詩具有唐代樂府文學的風格,流暢而樸實的語言給人以韻律感;景色描寫細膩入微,給人以美的享受。整首詩情感真摯,明快而深沉,使人感受到作者對樂游原深深的醉心和思念之情。同時,詩中所蘊含的對離別和歸隱的思考也透露出作者對人生的思考和詩人的自省之意。 |
|