|
南宮寓直 / 作者:鄭谷 |
寓直事非輕,宦孤憂且榮。
制承黃紙重,詞見(jiàn)紫垣清。
曉霽庭松色,風(fēng)和禁漏聲。
僧?dāng)y新茗伴,吏掃落花迎。
鎖印詩(shī)心動(dòng),垂簾睡思生。
粉廊曾試處,石柱昔賢名。
來(lái)誤宮窗燕,啼疑苑樹(shù)鶯。
殘陽(yáng)應(yīng)更好,歸促恨嚴(yán)城。
|
|
南宮寓直解釋: 《南宮寓直》是唐代詩(shī)人鄭谷所作的一首詩(shī)詞,描寫(xiě)了一個(gè)官員在官場(chǎng)生活中的種種困苦和思考。
詩(shī)詞的中文譯文:
脫離直職不是易事,做官孤獨(dú)既憂心。領(lǐng)導(dǎo)簽發(fā)的黃紙讓我心悲重,視察者對(duì)我的評(píng)述卻很高。清晨天空放晴后,庭院里松樹(shù)的顏色鮮明。冬日的風(fēng)吹過(guò),禁漏傳來(lái)悠揚(yáng)的聲音。一位和尚拿著新泡的茶來(lái)作伴,宮廷的官吏在掃落花迎接。行情不旺的時(shí)候,鎖住心中的詩(shī)意會(huì)激發(fā)我的動(dòng)力。晚上垂下簾,安靜地思考入睡。白色的廊子曾經(jīng)試過(guò)入住,石柱上有先賢的名字。因?yàn)槲襾?lái)了,宮廷的窗外的燕子誤入了宮廷。鳥(niǎo)兒的鳴叫讓我懷疑宮廷里有樹(shù)上的鳥(niǎo)兒。夕陽(yáng)余暉此刻應(yīng)該更美麗,卻讓我急迫地想要回家,與堅(jiān)固的城墻結(jié)下仇恨。
詩(shī)詞的意境和賞析:
這首詩(shī)詞以寫(xiě)實(shí)的手法描述了一個(gè)官員在官場(chǎng)的苦楚和思索。詩(shī)人用樸實(shí)的語(yǔ)言描繪了官吏在官場(chǎng)中所面臨的壓力和孤獨(dú),以及對(duì)權(quán)力的渴望。詩(shī)中的黃紙、紫垣等宮廷符號(hào),象征著官場(chǎng)的榮耀和權(quán)力,而詩(shī)人則通過(guò)對(duì)宮廷生活的描繪,表達(dá)了對(duì)官場(chǎng)舶來(lái)風(fēng)物的向往和疑惑。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描寫(xiě),展現(xiàn)了官場(chǎng)的獨(dú)特氛圍和對(duì)個(gè)人情感的壓抑。詩(shī)中境況變幻的景象,如曉霽之下的庭院松樹(shù)、禁漏傳來(lái)的聲音,以及僧人攜茶伴官吏等場(chǎng)景,揭示了官場(chǎng)生活的寂寥與孤獨(dú)。詩(shī)人也通過(guò)對(duì)自己內(nèi)心的表達(dá),表達(dá)了對(duì)權(quán)力和榮耀的渴望,以及對(duì)官場(chǎng)生活的迷惑和困擾。
詩(shī)詞的結(jié)尾,“來(lái)誤宮窗燕,啼疑苑樹(shù)鶯。殘陽(yáng)應(yīng)更好,歸促恨嚴(yán)城。”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)世界與內(nèi)心世界的對(duì)立與矛盾。詩(shī)人對(duì)宮中的景物有所懷疑,感慨著宮中的風(fēng)景比不上外界,回歸家園則讓他對(duì)官場(chǎng)的厭惡更甚。
整首詩(shī)詞以鮮明的形象描寫(xiě)了官場(chǎng)的現(xiàn)實(shí)和復(fù)雜,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的矛盾和掙扎。通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的刻畫(huà),給人一種真切的感受。詩(shī)人在對(duì)官場(chǎng)的審視中,同時(shí)也在反思自己的處境和價(jià)值觀,體現(xiàn)了對(duì)自我與社會(huì)的思索。
注:此處所給的譯文為機(jī)器翻譯的結(jié)果,可能會(huì)存在一些翻譯上的不準(zhǔn)確之處。 |
|