“年年至日長(zhǎng)為客,忽忽窮愁泥殺人”是出自《杜甫》創(chuàng)作的“冬至”,總共“4”句,當(dāng)前“年年至日長(zhǎng)為客,忽忽窮愁泥殺人”是出自第1句。
“年年至日長(zhǎng)為客,忽忽窮愁泥殺人”解釋: 首先,我們需要理解并拆解這句詩(shī)。原句出自杜甫的《冬至》,但提供的詩(shī)句并非杜甫直接創(chuàng)作的部分。 "年年至日長(zhǎng)為客,忽忽窮愁泥殺人" 這句話的意思是:一年又一年,永遠(yuǎn)只是漂泊在外的客人。日子一天天過去,卻陷入了無(wú)窮無(wú)盡的憂愁中,這種憂愁甚至像是在折磨人一樣讓人痛心。 創(chuàng)作背景:杜甫生活在唐朝中后期,他的詩(shī)歌反映了那個(gè)時(shí)代社會(huì)動(dòng)蕩、民生疾苦的真實(shí)面貌。這句詩(shī)可能是在詩(shī)人感嘆自己長(zhǎng)期漂泊不定,以及因時(shí)局變化而產(chǎn)生的無(wú)盡憂愁時(shí)所作的感慨。 評(píng)價(jià):這句詩(shī)語(yǔ)言精煉,情感深沉。它形象地描繪了杜甫長(zhǎng)期漂泊在外,飽受窮愁困擾的生活狀態(tài)。這是杜甫詩(shī)歌中的典型代表之一,充分體現(xiàn)了他的個(gè)人經(jīng)歷與時(shí)代背景相結(jié)合的藝術(shù)魅力。
查看完整“年年至日長(zhǎng)為客,忽忽窮愁泥殺人”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:當(dāng)前就是第一句,沒有上一句了
下一句:年年至日長(zhǎng)為客,忽忽窮愁泥殺人 的下一句
|