|
送韓九 / 作者:高適 |
惆悵別離日,裴回歧路前。
歸人望獨(dú)樹(shù),匹馬隨秋蟬。
常與天下士,許君兄弟賢。
良時(shí)正可用,行矣莫徒然。
|
|
送韓九解釋: 送韓九
惆悵別離日,
裴回歧路前。
歸人望獨(dú)樹(shù),
匹馬隨秋蟬。
常與天下士,
許君兄弟賢。
良時(shí)正可用,
行矣莫徒然。
譯文:
送別韓九
心中感慨離別的日子,
回頭看著曲折的道路。
歸人凝望著孤獨(dú)的樹(shù),
騎著馬跟隨秋蟬之聲。
常與天下的士人交往,
對(duì)你兄弟之間的才華贊嘆。
現(xiàn)在正是運(yùn)用才干的好時(shí)機(jī),
那就去行動(dòng)吧,別再徒然。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是高適的《送韓九》。詩(shī)的前兩句描述了作者離別朋友的心情,感到惆悵和心痛,同時(shí)描繪了道路的彎曲和復(fù)雜。接下來(lái),詩(shī)人用歸人凝望孤獨(dú)的樹(shù)和騎馬跟隨秋蟬的形象,表達(dá)了自己對(duì)友情的思念和不舍。此外,詩(shī)人還表示與天下的士人交往,并讓君子之間的兄弟相互鼓勵(lì),展示出了詩(shī)人積極向上、追求進(jìn)步的精神風(fēng)貌。最后兩句詩(shī)語(yǔ)氣慷慨激昂,呼吁韓九抓住良好時(shí)機(jī),積極行動(dòng),不要白白虛度光陰。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)友情的思念和懷念,同時(shí)鼓勵(lì)朋友奮發(fā)向前。這首詩(shī)簡(jiǎn)練明了,寄托了詩(shī)人深厚的情感和積極向上的態(tài)度,是一首經(jīng)典的送別詩(shī)。 |
|