|
昔昔鹽二十首·織錦竇家妻 / 作者:趙嘏 |
當年誰不羨,分作竇家妻。
錦字行行苦,羅幃日日啼。
豈知登隴遠,只恨下機迷。
直候陽關使,殷勤寄海西。
|
|
昔昔鹽二十首·織錦竇家妻解釋: 中文譯文:
當年誰不羨,做了竇家的妻。
編織錦緞一行行,羅帳每日啼。
哪里知道登隴山那么遙遠,只可惜我無法離開編織機。
只能等待陽關使者的到來,希望他能送來丈夫的消息。
詩意:
這首詩是趙嘏以女性視角寫的,描述了織錦竇家妻的生活和內心感受。她自嘆當初眾人都羨慕自己嫁進有名的竇家,但事實上她過著辛苦的生活。她每天都在編織錦緞,而編織的過程充滿了艱辛和痛苦,每天晚上也是孤獨地流淚。她懷念過去,希望能夠離開編織機,但她卻無法擺脫這個命運。她唯一的希望就是等待陽關使者的到來,希望他能夠給她帶來丈夫的消息,讓她不再孤單。
賞析:
這首詩以織錦竇家妻的視角,通過描述她的生活狀況和內心感受,展現了一個普通女性的辛酸和無奈。詩中運用了對比的手法,通過對比當初羨慕她的人和她現在的生活情況,凸顯了她的苦楚。詩中還使用了象征手法,將編織錦緞描繪成一行行苦役,將羅帳比作不停哭泣的女子,表達出她的痛苦和無奈。詩末的陽關使者則象征著希望和拯救,為整首詩增添了一點曙光。整首詩揭示了女性在古代社會的困境,表達了女性對于愛情和解脫的渴望和無奈。 |
|