|
九日應(yīng)制得歡字 / 作者:李嶠 |
令節(jié)三秋晚,重陽九日歡。
仙杯還泛菊,寶饌且調(diào)蘭。
御氣云霄近,乘高宇宙寬。
今朝萬壽引,宜向曲中彈。
|
|
九日應(yīng)制得歡字解釋: 中文譯文:《九日應(yīng)制得歡字》
令節(jié)三秋晚,重陽九日歡。
Thefestiveseasonoflateautumn,ontheninthdayofChongyang,bringsjoy.
仙杯還泛菊,寶饌且調(diào)蘭。
Celestialwinecupsarefilledwithchrysanthemums,andpreciousdelicaciesareflavoredwithorchids.
御氣云霄近,乘高宇宙寬。
Imperialqisoarsneartheclouds,ridinghighinthevastuniverse.
今朝萬壽引,宜向曲中彈。
Today,thejoyoflongevityiscelebrated,anditisfittingtoplaymusicandrecitepoems.
詩意和賞析:
該詩是李嶠創(chuàng)作的一首九日應(yīng)制詩,描述了重陽節(jié)時(shí)的歡樂氛圍。詩中以描繪景物和情感來營(yíng)造節(jié)日的氣氛。
第一句“令節(jié)三秋晚,重陽九日歡”,表達(dá)了詩人在令月的尾聲,九月九日的重陽節(jié)期間感受到的喜慶之情。令月是秋天的最后一個(gè)月,到了重陽節(jié),人們會(huì)登高遠(yuǎn)離壓抑的氣息,享受秋天的美景和歡樂。
第二句“仙杯還泛菊,寶饌且調(diào)蘭”,通過描繪菊花和蘭花的香氣,給人一種高雅和典雅的感覺。重陽節(jié)是賞菊的時(shí)節(jié),人們品嘗著美食和仙酒,享受著詩意盎然的秋天。
第三句“御氣云霄近,乘高宇宙寬”,表達(dá)了詩人被御氣籠罩,飛升至云霄之間,感受到了宇宙的寬廣和無限。這里可以理解為詩人在心境上超越塵世,抒發(fā)自己的情感和思想。
最后一句“今朝萬壽引,宜向曲中彈”,表達(dá)了詩人在重陽節(jié)這一天,感受到了壽命的延長(zhǎng),希望以音樂的形式來表達(dá)自己的快樂和感激之情。
通過這首詩,詩人以自然景物和節(jié)日慶祝為背景,抒發(fā)了自己的情感和思想,傳遞了對(duì)重陽節(jié)的熱愛和歡樂的表達(dá)。整首詩意優(yōu)美,語言簡(jiǎn)練,給人以愉悅的感受。 |
|