|
豹 / 作者:李嶠 |
車法肇宗周,鼷文闡大猷。
還將君子變,來蘊太公籌。
委質超羊鞟,飛名列虎侯。
若令逢雨露,長隱南山幽。
|
|
豹解釋: 中文譯文:
《豹》
車法起自周,胡鼠是智慧。他將君子改變,借鑒太公的智謀。放棄羔羊皮毛,飛身與虎同尊。只需雨露滋潤,便可長久隱匿在南山的幽谷中。
詩意:
這首詩以豹為主題,通過描述豹子的形象和特點來展現它的威嚴、靈敏和隱匿能力。詩人借用豹子的形象,表達出對君子的贊美和鼓勵。
賞析:
這首詩以短小精煉的詞語展示了豹子的形象和特點。通過對比車法起源自周朝、胡鼠智慧、太公智謀等元素,詩人表達了君子應該有的改變和進取的精神,以及在逆境中保持堅韌和尊嚴的態度。最后兩句表達了只需得到適當的滋潤,就可以在安靜的幽谷中長久隱匿,是一種對君子修養和勤奮努力的期望和贊美。
整體而言,這首詩以簡潔明快的語言展示了豹子的形象,并借用其形象寓意著君子的崇高品質和能力,表達了詩人對君子品德的贊美和期望。 |
|