|
寒女吟 / 作者:李白 |
昔君布衣時,與妾同辛苦。
一拜五官郎,便索邯鄲女。
妾欲辭君去,君心便相許。
妾讀蘼蕪書,悲歌淚如雨。
憶昔嫁君時,曾無一夜樂。
不是妾無堪,君家婦難作。
起來強歌舞,縱好君嫌惡。
下堂辭君去,去后悔遮莫。
|
|
寒女吟解釋:
《寒女吟》是唐代詩人李白創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寒女吟
昔君布衣時,與妾同辛苦。
一拜五官郎,便索邯鄲女。
妾欲辭君去,君心便相許。
妾讀蘼蕪書,悲歌淚如雨。
憶昔嫁君時,曾無一夜樂。
不是妾無堪,君家婦難作。
起來強歌舞,縱好君嫌惡。
下堂辭君去,去后悔遮莫。
詩詞的中文譯文:
寒冷的女子吟唱
曾經,你身著布衣,我與你同受艱辛。
我向五官郎下拜,他便索取了邯鄲的女子。
我想要辭別你,你的心便表示同意。
我讀著《蘼蕪書》,悲傷地唱歌,淚水如雨。
回憶起嫁給你的時刻,從未有過一夜的快樂。
并非我無法勝任,是你的家庭難以容納妾身。
我站起來強迫自己歌舞,縱然你厭惡喜好。
我離開你的庭堂,離去后懊悔莫及。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個寒冷的女子與一個布衣男子的故事。女子曾與男子共同經歷艱辛,但在男子晉升為五官郎后,他索取了邯鄲的女子,女子便有了離別的念頭。然而,男子卻同意了她的請求。女子離別后,讀著《蘼蕪書》(可能是一本關于別離的書籍),悲傷地唱歌,淚水如雨。她回憶起嫁給男子的時光,卻沒有過一夜的快樂。她并非不能勝任妻子的角色,而是因為男子的家庭對她的身份感到困難。于是,她強迫自己起來歌舞,即使男子對她的喜好感到厭惡。最終,她離開了男子的庭堂,但離去后卻后悔不已。
這首詩詞通過女子的視角,表達了她在婚姻中的無奈和悲憤。她曾與男子同甘共苦,但當男子有了更高的地位后,他的態度發生了改變,索取了他人。女子對這種變化感到失望和痛苦,她的內心充滿了無助和悲傷。她為了挽留男子的心,不惜自辱地展示自己的才藝,但最終仍然無法改變男子的心意。整首詩詞流露出女子對婚姻的痛苦和對男子的無奈,以及對自身價值的思考。
這首詩詞揭示了古代婦女在家庭和婚姻中的困境和無奈,展現了李白對社會現象的觸動和關懷。同時,詩中寒女的堅韌和不屈服的精神也值得贊賞。詩中的寒女用自己的苦衷和努力試圖改變命運,然而最終卻無法獲得幸福和滿足。這種無奈和遺憾的情感,使人對社會中的不公和壓迫產生思考。
《寒女吟》是一首表達情感的詩詞,通過細膩的描寫和真實的情感展示了婦女在古代社會中的困境和無奈。詩中的女子盡力抵抗命運的安排,但最終仍然無法逃脫社會的束縛和壓力。這首詩詞在探討婦女地位和社會不公方面具有一定的啟示意義,同時也展示了李白對人性和社會問題的關注。
總體而言,這首詩詞以細膩的描寫和真實的情感展示了一個婦女在婚姻中的無奈和悲憤,同時也體現了作者對社會現象的關懷和思考。它是一首感人肺腑的作品,引發人們對婚姻、性別和社會問題的深思。
|
|