|
燕 / 作者:李嶠 |
天女伺辰至,玄衣澹碧空。
差池沐時(shí)雨,頡頏舞春風(fēng)。
相賀雕闌側(cè),雙飛翠幕中。
勿驚留爪去,猶冀識(shí)吳宮。
|
|
燕解釋: 中文譯文:
《燕》
天女仙子仔細(xì)觀察時(shí)光,穿著玄衣靜靜立于碧藍(lán)的天空。
若有差池,即沐浴春雨,歡舞著迎接春風(fēng)。
它們?cè)诘耜@邊相互祝賀,雙雙飛舞在翠綠的幕簾中。
請(qǐng)不要嚇到它們留下爪痕,期望它們能辨識(shí)出吳宮。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以燕子為主題,描繪了它們與仙女相互映襯的美麗形象。詩(shī)中展現(xiàn)了燕子勇敢迎接春天的形象,同時(shí)也表現(xiàn)出作者對(duì)美麗和純潔的追求。
賞析:
這首詩(shī)描繪了燕子的優(yōu)雅與機(jī)智。以“天女伺辰至”開篇,揭示了仙女與燕子之間的關(guān)系,暗示了燕子的高貴身份。接著,通過(guò)描述燕子洗凈身軀在春雨中飛舞的畫面,展現(xiàn)了它們積極迎接春天的生機(jī)與活力。而“差池沐時(shí)雨”一句,則既描繪了它們潔身自好的形象,又暗含了一種修煉的意味。后文通過(guò)描繪燕子在幕簾中相互飛舞的畫面,表現(xiàn)了它們機(jī)敏的身手和靈動(dòng)的形態(tài)。最后兩句“勿驚留爪去,猶冀識(shí)吳宮”,既是對(duì)燕子的告誡,又包含了對(duì)它們敏銳觀察力和追求美的期望。
整首詩(shī)以清新的意境和準(zhǔn)確的描繪,贊美了燕子的美麗和純潔,表達(dá)了作者對(duì)美的追求和對(duì)生命奮發(fā)向上的態(tài)度。 |
|