|
送少清赴潤州參軍,因思練舊居(得銷字) / 作者:權德輿 |
二紀樂簞瓢,煙霞暮與朝。
因君宦游去,記得春江潮。
遠別更搔首,初官方折腰。
青門望離袂,魂為阿連銷。
|
|
送少清赴潤州參軍,因思練舊居(得銷字)解釋: 送少清赴潤州參軍,因思練舊居(得銷字)
二紀樂簞瓢,煙霞暮與朝。
因君宦游去,記得春江潮。
遠別更搔首,初官方折腰。
青門望離袂,魂為阿連銷。
譯文:
少清去潤州參軍,因此想起了過去的居所。
在這個清晨想到昔日,我和少清樂于簡樸的衣食。
我和他在煙霧彌漫的黃昏和朝陽初升的早晨一起度過時光。
現在他已經離開了,開始了他的官員生涯,我卻依然記得那江水的春潮。
遠離了故鄉(xiāng),我更加思念化為了愁緒。
少清剛開始擔任官職時,可能需要低頭順從。
我望著青色官員之門,看著他離去的身影,我的靈魂似乎也隨之銷散。
詩意和賞析:
該詩是唐代權德輿寫的一首送別詩,送別的對象是少清赴潤州參軍。詩人在表達送別之情的同時,也借此回憶了和少清一起度過的歡樂時光,詩中既有對過去友情的懷念,也有對別離的愁緒。
詩的開頭是二紀樂簞瓢,煙霞暮與朝,這是描繪詩人和少清過去的生活狀態(tài),生活簡單而快樂。然而,隨著少清的離去,詩人開始感到思念,遠離家園更加讓他擔憂和不安,甚至有些低頭順從。
最后兩句“青門望離袂,魂為阿連銷”,揭示出詩人內心的苦悶和憂傷。他站在青色的官員之門望著當初離去的少清,仿佛自己的靈魂也跟著離散。
整首詩以簡練的語言表達了詩人對別離之情的思考和回憶,揭示了他對友情和故鄉(xiāng)的深深感情。這樣的送別詩在唐代是非常常見的一種題材,表達了人們對友情和親情的珍視和留戀之情。 |
|