|
奉使豐陵職司鹵簿,通宵涉路,因寄內 / 作者:權德輿 |
彩仗列森森,行宮夜漏深。
殳鋋方啟路,鉦鼓正交音。
曙月思蘭室,前山辨谷林。
家人念行役,應見此時心。
|
|
奉使豐陵職司鹵簿,通宵涉路,因寄內解釋: 奉使豐陵職司鹵簿,
通宵涉路,因寄內。
彩仗列森森,
行宮夜漏深。
殳鋋方啟路,
鉦鼓正交音。
曙月思蘭室,
前山辨谷林。
家人念行役,
應見此時心。
中文譯文:
奉命前往豐陵履行差事,
通宵涉過長途,因而寄情家人。
彩仗排列整齊,
行宮深夜鐘聲鳴。
儀仗使者拿起矛和旗,開啟道路,
鉦鼓的聲音清脆悅耳。
黎明時分,我心懷思念家中,
前山上辨別出谷林的輪廓。
家人想著唯我行役,
應該會看到我此時的心情。
詩意和賞析:
這首詩是唐代官員權德輿在差事途中的所感所思。他被派往豐陵履行差事,整夜奔波于路途之中,心中懷念著家人。詩中描繪了彩仗整齊列隊的盛況和夜晚行宮里深沉的鐘聲,展示了官方儀仗的莊嚴和職務的繁重。
在清晨的曙光下,思念之情更加濃烈,權德輿望著前山,能辨別出谷林的輪廓。這種景色讓他更加思念自己的家人,猜測家人此時是否也在惦記著他,思念他。
這首詩以簡潔的語言表達了作者在差事途中的思鄉之情,展示了一位官員在職責與家庭之間的糾結和矛盾。詩詞通過描繪具體的場景和情感,傳達出作者內心深處的渴望和思念。 |
|